Изменить размер шрифта - +

    — Вот пусть они и ищут. Не ходите туда. Когда вашу дочь найдут, вы будете нужны ей целой и невредимой.
    А если не найдут, что более вероятно, в живых останется хотя бы сама Ребекка.
    — Я знаю, подземный мир влияет на людей, — сказала Ребекка. — Поверьте, за последнюю неделю я многому научилась. Я видела всякое: шрамы, уродства, затравленные взгляды, легкие недомогания, рак, поломку биологических часов, фантазии, привыкание. Это ужасно. Но я хочу вернуть дочь.
    — Субтерра опасна даже пустая, — кивнула Али. — А она населена, теперь мы в этом убедились. Там хейдлы. Может, несколько сотен, а может, гораздо больше. Если они найдут вас или вы найдете их, вам уже не вернуться назад.
    — Дочь ждет меня.
    — Они не в городе.
    — Тогда где же?
    — Не знаю. Но могу заверить, что информация генерала Лансинга неверна.
    Ребекка удивленно приоткрыла рот. Али явно угадала ее источник, по крайней мере один из них.
    — Я с ним встречалась, Ребекка. У него есть пленный — или был.
    — Хейдл?!
    — Да. Я помогала его допрашивать. Генерал по-своему интерпретировал то, что рассказал пленный. Он расстроен. На него давят. Ему нужны результаты. Я могу лишь сказать, что Лансинг ошибается. Город — ложный след.
    — Если бы забрали вашего ребенка…
    А вот это уже к делу не относится. Разумеется, она бы ни перед чем не остановилась. Разумеется, бросилась бы без оглядки навстречу неизвестности. Только вот опасности при этом никуда не исчезнут.
    — Пусть генерал делает то, что собирался, — сказала Али.
    — В том-то и дело. Они ничего не делают. Генерал ясно дал это понять. Больше боятся китайцев, чем хейдлов.
    — Не без оснований. Война внизу может перерасти в войну здесь.
    — А моя дочь остается там.
    — Генерал говорил вам об отрядах спецназа?
    Ребекка подалась вперед. Об этом она слышала впервые.
    — Они ищут детей, прямо сейчас, пока мы разговариваем.
    — Лансинг мне ничего не сказал.
    — Чтобы заработать новые неприятности с китайцами? Если они найдут детей, президент будет героем. Если нет, никто ни о чем не узнает. Особенно китайцы.
    — Они прочесывают город?
    — Насколько я могу судить, поджидают на путях, ведущих к городу.
    У Ребекки был ошеломленный вид.
    — Это правда?
    Окруженная ложью, отговорками и уловками, она не знала, кому верить. Детей не найдут. Но Али ей этого не скажет. Она твердо решила. Ребекке нужна надежда, чтобы не погубить себя в бездне.
    — Да.
    В дверь постучали. Али подумала, что Грегорио пришел убрать со стола.
    — Еще пирожные? — крикнула она, пытаясь изменить настроение.
    — Пирожные? — переспросил глухой голос.
    — Входи, — сказала Али.
    Дверь открылась. Ребекка оглянулась. Али подняла голову. Это не Грегорио. В комнату вошел монстр — худое, рогатое существо. Ребекка замерла.
    Глаза существа закрывали альпинистские очки. На голове между рогов, шишек и наростов виднелся черный пушок. На существе была широкая гавайская рубашка с короткими рукавами, а кожу на обнаженных руках покрывали мелкие волдыри.
Быстрый переход