Изменить размер шрифта - +
Сэр Питер вопреки моему совету поставил все на этого узурпатора и

мошенника Ричарда, который обещал облагодетельствовать его, а сам тем временем забрал у него все деньги. Твой отец был убит при Босворте,

оставив тебя без земель, без денег и в немилости, и тогда я предложил тебе кров, и ты, как умный человек, снял свои доспехи и надел суконную

одежду купца, став моим партнером по торговле, хотя твоя доля в прибылях была ничтожна. Теперь ты опять сменил трость на сталь, - и Кастелл

глянул на меч шотландца, лежавший на маленьком столике, - а Маргарет вызвала к жизни те страшные силы, о которых я тебе говорил.
     - Что вы имеете в виду, сэр?
     - Этого испанца, которого она привела в дом и нашла таким приятным.
     - Вы что-нибудь знаете о нем?
     - Подожди минуту, и я расскажу тебе.
     Джон Кастелл взял лампу и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся, держа в руках письмо и расшифрованный текст, написанный его собственной

рукой.
     - Это, - сказал он, - письмо от моего компаньона и родственника Хуана Бернальдеса, марана, живущего в Севилье, где находится двор

Фердинанда и Изабеллы. Помимо других дел, он пишет мне: "Я предупреждаю всех братьев в Англии, чтобы они были осторожны. Я узнал, что некто, чье

имя я не могу упомянуть даже в шифрованном письме, могущественный и высокопоставленный человек, который, хотя и известен как любитель

наслаждений и распутник, является одним из самых ярых фанатиков Испании, послан или в ближайшее время будет послан из Гранады, где он жил, чтобы

наблюдать за маврами, в Англию в качестве посла, для того чтобы заключить секретное соглашение с королем. Должен быть составлен список богатых

маранов, имена которых хорошо известны здесь, с тем чтобы, когда настанет момент для истребления всех евреев и маранов, их можно было схватить и

доставить в Испанию на суд инквизиции. Он должен также договориться о том, чтобы ни одному еврею или марану не разрешалось искать убежища в

Англии. Используй эту информацию и предупреди всех, кого это касается".
     - Вы думаете, д'Агвилар и есть этот человек? - спросил Питер, пока Кастелл складывал письмо и прятал его в карман своего камзола.
     - Думаю, да. Я уже слышал, что лиса вышла на охоту и надо следить за своими курятниками. А ты разве не заметил, что он крестился как

священник и как он говорил о том, что находится среди добрых христиан? Потом, сейчас великий пост, а у нас, к несчастью, на столе было мясо,

хотя никто из нас не ел его. Ты ведь знаешь, - добавил поспешно Кастелл, - я не очень строго соблюдаю всякие церковные правила. Испанец заметил

это и притронулся только к рыбе, хотя выпил немало сладкого вина. Я уверен, сообщение об этом мясе будет отправлено в Испанию с первым же

курьером.
     - А если и так, что за беда? Мы живем в Англии, и англичане не подчиняются испанским законам и обычаям. По-моему, сеньор д'Агвилар убедился

в этом сегодня около дворца. Последствий этой ссоры следует бояться здесь, дома. И пока мы в безопасности в Лондоне, нам ничего не угрожает из

Испании.
     - Я не трус, но я думаю, Питер, опасность гораздо серьезнее. У римского папы длинные руки, а у хитрого Фердинанда еще длиннее. И оба они

тянутся к горлу и к кошелькам еретиков.
     - Но мы не еретики.
     - Да, вероятно, не еретики. Но мы богаты, а отец одного из нас был еврей. К тому же в этом доме есть еще кое-что, чего может пожелать даже

самый верный сын святой церкви.
Быстрый переход