Изменить размер шрифта - +

Фингел Стюарт уставился на красного мокрого младенца. Он не привык к детям и подумал, что этот какой-то уж слишком громкий.

— Мэгги? — позвал он, отвернувшись от мальчика и подойдя к кровати.

— За все ее муки этих месяцев, — сказала хозяину Гризель, — она родила ребенка очень легко. Я в жизни не видела таких быстрых родов, и Агнес тоже. Не разбуди она меня, чтобы послать за вином, миледи могла бы родить своего сыночка и без нас.

— Моя Мэгги! — произнес Фин, усаживаясь рядом с ней на кровать, взял ее руку и поцеловал. — Спасибо тебе за Якова.

— За Якова? Мы еще не советовались насчет имени! — воскликнула Мэгги.

— Да как же, милая, разве ты не слышала, как все эти месяцы мы с твоим дедом обсуждали, какое имя дадим мальчику? — удивился Фин. — Он Яков Дугалд Керр, это было решено много недель назад.

— А если бы родилась девочка? — разозлилась Мэгги.

— Да никто не сомневался, что будет мальчик, — рассудительно произнес Фингел Стюарт. — Нам нужен мальчик. Но если бы в ту ночь, как я посеял свое семя, ты бы его ослабила, ты наверняка придумала бы имя и для девочки тоже.

Мэгги не могла поверить своим ушам. Эти слова могли бы исходить от ее деда, старик еще мог сказать подобное. Но Фингел Стюарт? Ее муж, бывший всегда таким справедливым с ней до этой минуты? Она пришла в ярость.

— Оставь меня, — ледяным тоном произнесла Мэгги.

Восторг от появления на свет сына-первенца затуманил способность Фина соображать. Он сказал:

— Через минутку, моя Мэгги. Я хочу отнести нашего Якова вниз, в зал.

— Убирайся! — заорала Мэгги. — Я не позволю тебе таскать моего сына в продымленный зал, чтобы хвастаться им перед всеми, кто захочет тебя слушать! И впущу в эту комнату только деда, чтобы он взглянул на него! Гризель и Агнес расскажут о его рождении и здоровье. И только когда я решу — и ни минутой раньше! — Дэвида можно будет отнести в зал!

— Дэвида? Его зовут Яков, — возразил Фин.

— Его зовут Дэвид, в честь моего отца и моего дяди! Если хочешь, можешь добавить к этому Якова Дугалда, но в первую очередь он Дэвид! — твердо заявила Мэгги.

— Посмотрим, что скажет на это твой дед, — предостерег ее Фин.

— Да плевать я хотела, что скажет дед! — рявкнула Мэгги. — Да и ты тоже, если уж на то пошло. Это мой сын, мой первенец! Это не ты носил его в животе девять долгих месяцев, Фингел Стюарт, и не мой дед! Твой вклад невелик — отыметь меня в одну удачную ночь и получить от этого кучу удовольствия, как всегда. Все остальное выпало на мою долю, и будь я проклята, если позволю кому-нибудь вмешиваться в то, как я хочу назвать своего сына! При крещении он получит имя Дэвид Яков Дугалд, а называть его будут Дэйви. А теперь убирайся отсюда! Нам с сыном нужен отдых. Ты нам мешаешь.

И замахала на него руками.

Гризель положила ей на руки запеленатого младенца. Мэгги взглянула на него, и вдруг ее переполнила безумная любовь к этому ребенку. Девять месяцев, что она носила его, дались ей очень тяжело, и она не хотела о них вспоминать, но сейчас, прижимая его к себе, она понимала, что готова сразиться с ордой демонов, лишь бы с ним ничего не случилось.

— Уходите, милорд, — тихонько предложила Гризель. — Она скоро успокоится. Отыщите лэрда, расскажите ему, что у него родился правнук, а у Керров-Стюартов теперь есть наследник.

Фин кивнул.

— Старик будет в восторге, — согласился он и покинул спальню жены через ту же дверь, в которую вошел.

— Обращается со мной, словно я племенная кобыла, — мрачно произнесла Мэгги.

Быстрый переход