Изменить размер шрифта - +

— Смотрите не подхватите там СПИД, — вяло откликнулся тот из своего дальнего угла.

Марино надел фартук и перчатки, а я тем временем начала объяснять, что необходимо принять во внимание в качестве аргументов, чтобы исключить смерть от декомпрессии, кессонной болезни или утопления. Как раз в тот момент, когда я стала вводить иглу в трахею, чтобы взять образец воздуха на цианид, Рошу захотелось выйти. Хрустя бумажным пакетом для вещдоков, детектив торопливо прошел через комнату.

— Значит, мы ничего толком не узнаем, пока не будет результатов теста, — бросил он уже из дверей.

— Именно так. В данный момент причина и способ причинения смерти еще не определены. — Я остановилась и взглянула на него. — Вы получите копию моего отчета, как только все будет готово. И, прежде чем уйдете, я хотела бы осмотреть его личные вещи.

Он не спешил подходить ближе, ведь мои руки были испачканы кровью.

— Ты не против? — обратилась я к Марино.

— С удовольствием поучаствую.

Он шагнул к Рошу, поднял сумку и грубовато бросил:

— Пошли. Осмотрим все в холле, так что сможете глотнуть свежего воздуха.

Они уже вышли за дверь, когда я услышала, как снова захрустела бумага. Марино вытряхнул обойму, открыл патронник и громко пожаловался, что пистолет не поставлен на предохранитель.

— Просто не могу поверить, что вы повсюду таскали эту штуку заряженной. Боже правый! Это же не завтрак хренов таскать!

— С него еще не сняты отпечатки пальцев.

— Ну так надели бы перчатки да разрядили, как я и сделал. Эй, вы это куда? Вас что, в Кистоунской полицейской академии хорошим манерам не научили?

Марино продолжал в том же роде, и я поняла, зачем он прихватил Роша в холл. Разумеется, не для того, чтобы тот глотнул свежего воздуха. Дэнни глянул на меня через стол и ухмыльнулся.

Скоро Марино вернулся, качая головой. Рош удалился. Я испытала облегчение и не собиралась этого скрывать.

— О господи! Что же это за тип!

— Силен тем умом, что дал Всевышний, — отозвался Марино. — Тем, что у него между ног, — уточнил он.

— Вот и я бы так сказал, — поддержал Дэнни. — Он уже бывал здесь пару раз, досаждал доктору Манту по разным поводам. Но они всегда разговаривали наверху. Он никогда раньше не спускался в морг.

— Я потрясен! — с комическим ужасом воскликнул Марино.

— Говорят, что он, когда учился в полицейской академии, всегда ссылался на болезнь, если курсантов отправляли на вскрытие, — продолжал Дэнни. — К тому же его лишь недавно перевели из отдела по работе с несовершеннолетними. Так что в детективах этот Рош от силы месяца два.

— Отлично, — пробормотал Марино. — Для такого дела, как это, лучшего кандидата не найти.

— Ты чувствуешь запах цианида? — спросила я.

— Нет. Единственное, что я чувствую, это запах моей сигареты, а он в точности такой, каким и должен быть.

— Дэнни?

— Нет, мэм, — ответил он с некоторым разочарованием.

— Я до сих пор не нашла никаких подтверждений тому, что это смерть от утопления. Никаких пузырьков ни в сердце, ни в легких. Нет подкожной эмфиземы. Нет воды ни в желудке, ни в легких. Не могу пока сказать, есть ли гиперемия, — комментировала я, разрезая другой сектор сердца. — Да, гиперемия присутствует, но только в левом желудочке, но из-за чего? Есть покраснение на стенках желудка, но это согласуется с воздействием цианида.

— Док, — спросил Марино, — насколько хорошо ты его знала?

— В личном плане, можно сказать, совсем не знала.

Быстрый переход