Изменить размер шрифта - +
А вот Эдама на нижней полке не было. На какой-то момент Брин просто не поверила своим глазам. Она подумала даже, что просто не туда посмотрела. Но это было его место. Она провела рукой по простыни, не веря, что малыша нет на месте.

Брин бросилась назад к стене и зажгла свет. Она как безумная рыскала глазами по комнате, потом бросилась к шкафу, срывая с вешалок одежду, разбрасывая как попало игрушки. Она опустилась на колени и посмотрела под кроватями. Эдама не было. Нигде.

— Тетя Брин! Свет мешает!

Это был Брайан, заворочавшийся в постели.

— Брайан, — начала она, безуспешно стараясь говорить спокойной. — Милый, ты не слышал ничего такого сегодня вечером? Не видел чего-нибудь? Ты знаешь, где твой братик?..

Брин не закончила фразы, потому что начал звонить телефон.

— Спи, Брайан, — сказала она едва слышно, потому что дурнота и спазм где-то у диафрагмы вдруг сложили ее почти пополам. — Я сейчас выключу свет.

Она поспешно это сделала, потом собрала свои стремительно уходящие силы и кинулась вниз по лестнице назад в гостиную.

Барбара была почти рядом с телефоном.

— Не поднимай трубку! — взвизгнула Брин.

Барбара замерла, глядя на испуганное лицо подруги. Брин проскочила мимо нее, почти рыдая:

— Барб, мы будем действовать по-моему! Они забрали Эдама!

Она сняла трубку, трясясь так, что секунду не могла вымолвить ни слова. Звонившего это не удивило.

— Мисс Келлер? Отвечайте, живо!

— Да! Да! Это я! — закричала она. — И я хочу получить его назад! Я хочу увидеть Эдама прямо сейчас! Или вы привозите его назад, или я звоню в полицию! Я убью вас всех голыми руками!..

— Заткнитесь и не психуйте. Да, Эдам у нас. И знаете что? Сейчас он в полном порядке, мисс Келлер. Он скушал рожок сливочного мороженого и спит, свернувшись клубочком. Мы будем очень, очень заботиться о нем, мисс Келлер. Но назад вы его не получите. До тех пор, пока я не получу фотографии. Вы облажались этим вечером. Я знал, что так может случиться. Вы не приняли меня всерьез. А теперь вам придется это сделать, и, возможно, тогда все у вас получится.

— О господи! Вы не понимаете! Я не могу забрать ли чертовы фотографии! У Кондора их…

— Вы должны забрать их у Кондора.

— Я пыталась…

Шепоток внезапно перешел в рев.

— Вы плохо пытались! Вы сбежали. Видите, мисс Келлер, я очень хорошо вас изучил. Я знаю, что вы там делали. Я даже знаю, о чем вы думали! Я вижу вас насквозь! Так что не вздумайте со мной шутить, поняли, нет? И держите рот на замке, ясно? Мне бы не хотелось возвращать вам вашего мальчонку по кускам.

— Я пыталась! — опять взмолилась Брин. — Я бы все сделала, лишь бы…

— Как я и сказал, мисс Келлер, попытайтесь еще, и получше. Ходят слухи, что Кондор от вас без ума. И я в это верю. Женщина с вашими очевидными… э-э, достоинствами может сделать с мужчиной все, что пожелает. Вот и сделайте. И поскорее.

— Вы чуть не убили мою подругу, — обвинила Брин звонившего. — Она хочет позвонить в полицию.

— Если она ваша подруга, она этого не сделает.

— Но…

— Добудьте фотографии, мисс Келлер. Быстро. Вы зря теряете время.

Телефон замолчал, в трубке было тихо, как в могиле. В могиле. Что за слово. О господи, что же теперь делать?

Брин почувствовала на своем плече прикосновение и подскочила почти до потолка. Но это была всего лишь Барбара. Брин закрыла лицо руками и разрыдалась.

Барбара обняла ее и отвела ее на кухню, к столу.

— Где у тебя бренди?

— Под раковиной.

Быстрый переход