Изменить размер шрифта - +

– Радирую, как только взлетим, но проку от этого будет немного. Если Валери не ошибается, у нас нет времени звать на помощь. А так мы, даст бог, чуть задержим их.

Инносент взглянул мимо Кэрби на Валери, сидевшую в соседнем кресле. Она собиралась лететь, потому что надеялась отыскать то место, где была. Теперь она, склонив голову, сосредоточенно привязывала бечевки к кускам ткани.

– Господи, она жива, – выдохнул он.

– И наша сделка в силе, – сказал Кэрби.

– Видать, так, – печально ответил Инносент.

 

Лжегурки вошли в деревню.

 

Валери подняла голову, когда самолет вдруг рванулся вперед. Она взглянула на Кэрби, потом – на разбегавшихся индейцев. Инносент Сент‑Майкл с грустной улыбкой махал ей рукой. Валери заколебалась, но в конце концов тоже улыбнулась и помахала в ответ.

Может быть, она ошиблась на его счет? Может быть, он вовсе не злодей? Как он обрадовался, когда увидел, что она жива. На миг в его глазах даже блеснули слезы. Это не могло быть притворством. Но если Вернон и тощий негр действовали не по его приказу, то кто командовал ими? Чей замысел воплощали они?

Вряд ли за всем этим стоит Кэрби Гэлуэй. Он тотчас же откликнулся на крик о помощи и бросился выручать индейцев, которых в жизни не видел. Да и вообще, стоит только разок взглянуть на него без меча в руке, и сразу станет ясно, что он не из таких.

Но кто же тогда?

Ей вспомнились последние слова, которыми обменялись Вернон и тощий негр там, в хижине: «Скажите это вслух, Вернон. Скажите, чего вы хотите». И Вернон ответил, помолчав: «Она должна умереть».

Это был его приказ. Значит, Вернон и есть главарь? Что‑то не очень похоже.

Рев, скорость, тряска – совсем не как в нормальном воздушном лайнере. Но вот тряска кончилась, рев стал менее яростным, и Валери увидела, что земля удаляется от нее.

– Вяжи узлы! – заорал Кэрби.

– Ой! Да, извините. – Она снова склонилась вперед и взялась за бечевку. Потом взглянула на Кэрби. Сидя в профиль к ней, он протянул руку к микрофону и стал крутить диски на приборном щитке. Валери придвинулась к нему и спросила:

– Вы знаете человека по имени Вернон?

– Вернон? Какой еще Вернон? – Кэрби нахмурился.

– Это неважно, – ответила Валери и снова занялась узлами. Кэрби нервно и озадаченно взглянул на нее, потом зажал микрофон в сложенной чашечкой ладони и забубнил в него.

 

* * *

 

– Он должен быть здесь, – сказал Вернон, медленно ведя фургон и вглядываясь в правую обочину.

Джунгли были зеленые, густые и мокрые. Сидевшие сзади журналисты начали собирать свои пожитки.

– Да, вот, – Вернон затормозил и медленно съехал на проселок, поросший травой и корневищами.

Мотор взревел, фургон с трудом пополз вверх по склону, ветки и лианы начали скрестись о борта. Вернон вцепился в руль, потому что колеса натыкались на валуны и сталкивали машину с колеи то в кювет, то в заросли. Даже при скорости три мили в час фургон так трясся, что пассажирам приходилось держаться.

Нет. Дорога слишком узкая и крутая. Вернон остановил фургон и заглушил двигатель.

– Дальше пойдем пешком, – сказал он в наступившей тишине.

– Погоди‑ка, приятель, – крикнул Скотта. – Нам сказали, что туда можно проехать.

– Здесь не проедешь.

– На «лендровере» можно, – заявил американский фотограф Том.

– Мы все не поместились бы в «лендровере».

– Неужели нет деревень, в которые легче попасть, чем в эту? – спросил Скотта.

Быстрый переход