Диктор отдышался и глаза его сощурились. Перед ним лежал Мэннинг. И мало того, что его застрелили, но на его теле были безошибочно видны следы пыток…
Хэч задрожал на холодном ветру. Он опустился возле Мэннинга на колени, расстегнул рубашку и почувствовал внезапное отвращение при виде открытых ран. Сирены выли все ближе.
Умирающий внезапно открыл глаза — холодные, серые, внимательные глаза. Они, казалось, пылали внутренним огнем на измученном лице. Пристальный взгляд остановился на Хэче.
Дрожащие, мокрые от крови руки внезапно поднялись и стиснули щеки диктора. Бледные губы шевельнулись, но умирающий уже не мог говорить. Изо рта потекла струйка крови.
И… мир вдруг потемнел!
Хэч не знал, что затем произошло. Ему казалось, что он стоял на коленях, один в непроницаемом мраке, и лишь издалека на него глядели два сияющих, холодных огня…
Глаза умирающего…
Они стали надвигаться. Из них полилась какая-то необъяснимая сила, энергия, проникшая в мозг Хэча и перетряхнувшая кладовые его разума. А затем… глаза погасли.
Темноты тоже не стало. Хэч изумленно замигал, глядя вниз на уже бесспорно мертвое тело. Кровь перестала бежать из него, и дыхание не поднимало впалую грудь. Диктор поднялся на ноги. Он чувствовал, что его щеки липкие, и кровь испарялась с них на ледяном ветру.
Звуки бегущих шагов заставил Хэча повернуться. А повернувшись, он замер, затем поспешно поднял руки над головой и ступил в яркий свет фар.
Из темноты выскочили четверо в синей форме тайной полиции. Они замерли и схватились за оружие, но тут же опустили стволы.
— Спокойно! Это не Мэннинг! — крикнул кто-то.
— Стоять! — прорычал первый охранник, шагнув вперед, и быстро провел руками по одежде Хэча. — В порядке.
— Он безоружен? — спросил еще один голос, и Хэч увидел приседшего возле тела Мэннинга человека с белым пятном лица, повернутым через плечо.
— Да, сэр!
Человек встал и повернулся. Хэч узнал в нем Рэймонда Джерольда, начальника тайной полиции, правую руку командующего Перретта. Это был худой человек средних лет, с холодными черными глазами, глядящими из-под косматых седых бровей.
— Вы двое — Питерс, Филд, — унесите его, — он кивнул на труп, — а больницу.
Названные повиновались. Хэч уставился на мрачное лицо Джерольда, неподвижное в белом сиянии автомобильных фар, и дуновение страха коснулось его. Этот человек был всесилен…
— Кто вы? — резко спросил Джерольд.
Хэч объяснил и показал свой пропуск.
— Я ехал повидать доктора Мэннинга.
— Хэч, да, помню, обозреватель новостей. И какова цель вашего посещения?
— Это моя работа — искать новости.
— Это не новости. Охранники сорвали побег, только и всего. Вы никому не должны говорить об этом. Вам понятно?
Хэч кивнул.
— Ладно. А теперь… Мэннинг был жив, когда вы подошли к нему?
Тревожный звоночек прозвучал в голове обозревателя. Он покачал головой.
— Не знаю. Он умирал…
— Он сказал что-нибудь?
— Нет.
Хэч чувствовал, что его ответ был не слишком убедительным. Но лицо Джерольда вдруг расслабилось, и на нем появилась улыбка.
— Вы или говорите правду, или очень неблагоразумны. Во всяком случае, в вашем пребывании здесь больше нет никакого смысла, не так ли?
— Я с вами согласен.
Хэч сделал усилие, чтобы сказать это, но он всем телом чувствовал двух охранников позади Джерольда, и оружие, которое они держали наготове. Он вернулся в автомобиль и сел за руль. Когда машина уже набирала скорость, Хэч мельком увидел в зеркале заднего вида лицо Джерольда и выругался побелевшими губами. |