— Человек нынче пешка, его эмоциями управляет пропаганда и психология. Диктаторы скрывают за разными масками свои реальные побуждения, свою жажду власти и тирании. Или они — слепые фанатики. Но телепатия сорвет эти маски. Когда война будет объявлена, достаточно легко станет понять, кто отвечает за что, и почему. Если бы телепатия появилась в 1918 году, как вы думаете, сколько времени продлился бы ад Первой мировой? Пропагандисты заверили немцев, что они спасают Родину. То же самое сказали американцам, посылая их во Францию. Примерно тоже происходит и сегодня. Людей учат ненавидеть Восточную Коммуну, а за что? Они этого не знают. И Восток ненавидит нас по той же самой причине. Земля катится к холокосту, как и семьдесят лет назад, а причина все та же — непонимание. Вот я и говорю — больше этому не бывать! — Выражение лица Перретта стало ужасным. Он хотел что-то сказать, но Хэч не дал ему взмахом руки. — Вы хотите тайну телепатии — так берите ее!
В глазах Хэча, казалось, вспыхнуло пламя неземной силы. Используя свои новые способности, он отправил умение телепатии в самую середину сознания Перретта.
Мэннинг завещал этот дар Хэчу. Теперь обозреватель передал его Перретту. Долгую секунду между ними висело ужасное напряжение, потом Хэч расслабился и оперся о край стола. Перретт поднес ко лбу трясущуюся руку.
«Нам больше нет нужды говорить вслух, — подумал Хэч. — Я могу слышать ваши мысли, а вы — мои. Мы с вами теперь равны — за одним исключением. Я могу делиться телепатией, но не скажу вам, как это делать».
— Боже мой! — прошептал Перретт. — Да, я читаю ваши мысли!..
«Тогда прочтите и то, что я увидел в сознании Джерольда».
Мысли не лгут. Вы сами можете увидеть мысли Джерольда, как видел их я, не так ли?
Глаза Перретта остекленели.
— Вы лжете, — с трудом пошевелил он побелевшими губами. — Только не Джерольд. Не…
«Пойдите к нему, — мысленно проговорил Хэч. — Сами прочитайте его мысли, а после подумайте, кому вы собираетесь оставить страну. Посмотрите, как он шагает по трупам, и узнайте, что Джерольд планирует сделать с вашим замечательным памятником!»
Перретт молча пошел к двери, потом обернулся и, прочитав его мысли, Хэч увидел в них ад. Затем командующий ушел. Мельком взглянув на стол, обозреватель увидел, что пистолета на нем нет.
Он побежал за Перреттом в холл и услышал, как щелкнула дверь лифта.
— Внимание! — по-прежнему ревели динамики. — Сбежал заключенный. Стрелять без предупреждения! Убейте его!
Направившись к лестнице, Хэч увидел лежащего на полу охранника, который так и не пришел в себя. Возле него валялся пистолет.
Если бы он только мог сейчас убежать — скрыться в городе и оделять людей телепатией, раскрывая при этом им свою тайну, чтобы они могли передавать этот дар дальше. Тогда телепатию было бы не остановить. Она бы распространилась по Калифорнии, по Америке, по всему миру! Ни Перретт, ни Джерольд уже ничего не смогли бы сделать, чтобы остановить этот поток. И Земля бы стала свободной…
Но Хэч не сознавал, насколько он слаб. Сделав несколько шагов, он упал на колени, а затем растянулся на полу, едва не крича от разрывающей голову боли. Встать он уже не мог, но медленно пополз к охраннику.
Оставалось пятнадцать футов, десять…
Охранник зашевелился.
Хэч попытался рваться к нему, но глаза застлала красная завеса.
Охранник очнулся окончательно и увидел Хэча.
Обозреватель отчаянно потянулся к пистолету на полу, но было слишком поздно. Охранник отшвырнул его подальше и вытащил свое оружие.
— Сбежал заключенный! — ревел динамик. — Убейте его!
Хэч потянулся к охраннику, вконец обессиленный, ослепший и полуглухой. |