|
– Странно, – тихо произнес голос за спиной капитана, – что мы ждем поздних гостей.
Капитан круто развернулся и почувствовал, как ему в грудь уткнулся ствол пистолета Марселя.
– Может, они снова собираются обсуждать портовые таксы, – язвительно заметил марсельский головорез. – Отправь их назад, – резко заявил он. – Или умрешь, не сходя с места.
– Они не станут слушать. Им все равно, убьешь ты меня или нет. – Капитан три десятилетия занимался каперством и выжил только благодаря тому, что всегда верно оценивал силы противника. – Они атакуют судно и высадятся на палубе.
– В таком случае ты мне не нужен.
Марсель выстрелил капитану в грудь и, когда старик, покачнувшись, повалился назад, бросился к каюте, в которой запер Трикси с сыном.
Услышав выстрел, Паша велел гребцам поднажать. И вскоре его солдаты, пользуясь абордажными крюками, начали карабкаться вверх по борту. Команда киприотов оказывать сопротивление не стала.
Выстрела Трикси не слышала, но беготня на палубе ее насторожила. Она и Крис стояли, когда двери каюты распахнулись настежь.
– Выметайтесь отсюда! – скомандовал Марсель, махнув пистолетом.
Неужели Паша рядом? Их похититель явно нервничал. Трикси не пошевелилась.
– Выходите, или я пристрелю этого бесполезного щенка!
Он наставил оружие на Криса. Трикси метнулась к сыну, чтобы прикрыть его своим телом, и прижала к себе.
– Быстро пошли на палубу! – приказал Марсель и, вытолкнув их из дверей, погнал по узкому коридору. Со стороны трапа до них доносились мужские голоса, выкрики и приказы. До выхода на палубу Марсель держал Трикси за плечо.
Внезапно шум и движение прекратились. В лучах заходящего солнца мужчины застыли, как каменные изваяния, немые и неподвижные.
Приставив к виску Трикси пистолет, Марсель прикрывался ею и Крисом, как щитом.
– Капитан, к сожалению, приказал долго жить, – объявил он в полной тишине. – Уверен, что мы придем к обоюдовыгодному соглашению, пока я окончательно не потеряю к этим двоим интерес. Я хочу, чтобы все, кроме членов команды, покинули судно.
– Ветра все равно нет, – сказал Паша как можно ласковее. – Давай я найму тебе гребную фелюгу, чтобы ты мог немедленно отчалить.
– Поэтому ты так богат, Паша бей, – усмехнулся Марсель. – Ты сметлив.
– Как и ты, я уверен, – парировал Паша, делая шаг к захватчику. – Я заплачу тебе столько, сколько пожелаешь, сделаю все, что скажешь, лишь бы мы нашли взаимовыгодное решение.
– Мы поговорим о взаимной выгоде, как только у меня будет фелюга, – бесцеремонно отрезал Марсель. – И держись от меня на расстоянии.
Он еще крепче обхватил Трикси за талию.
Паша повернулся к Макрияннису, чтобы отдать распоряжение. Тот вместе с двумя солдатами тотчас отправился выполнять приказ.
– Это не займет много времени, – заметил Паша с нарочитой вежливостью. – В порту много кораблей. А пока почему бы вам не отпустить мальчика? Он еще слишком мал.
– Почему бы вам не отправиться на берег и не оставить меня в покое? – в тон ему ответил Марсель.
– Я бы так и сделал, если бы ты не захватил мою жену и сына.
Неподвижный и невозмутимый, Паша казался островом благоразумия в этом океане смятения и ужаса.
– Как только достанешь гребное судно, – отрывисто бросил Марсель, – тогда и поговорим.
– Достаточно справедливо.
Паша остался стоять где стоял; футах в двадцати от него вдоль обоих бортов стояли две шеренги воинов Макриянниса с оружием наперевес. Моряки попрятались, чтобы не оказаться жертвой шальной пули.
Все ждали.
– Здравствуй, Паша, – произнес Крис в звенящей тишине. |