На движущийся автобус снаружи карабкался мужчина, глядя на них через окно. Водитель начал снижать скорость, услышав доносящиеся сзади крики.
Джеймс смотрел на испуганных пассажиров. Такое потрясение, такой страх. Когда автобус замедлился, Джеймс отпустил одну руку и спрыгнул.
Он приземлился на ноги и оттолкнулся от автобуса.
Они по-прежнему следили за ним, оба. Он чувствовал это. Джеймс снова перешёл через дорогу, лавируя между машинами, и спустился в подземный переход. Замедлил шаг. Он едва дышал.
Он вытащил мобильный телефон.
— Как она может не знать? — спросил Оуэн.
Джек пожал плечами.
— Как такое может быть? Как?
— Просто не бери в голову, — предложил Джек.
— Не могу. Я, чёрт побери, не могу просто так забить на это!
— Тогда иди и сядь где-нибудь, откуда я не буду тебя слышать, — сказал Джек.
— Мне тоже это не совсем понятно, — заявила Тошико.
— Добро пожаловать в клуб, — резко ответил Джек.
— Здесь кое-что происходит, — крикнул Йанто. Остальные подошли к компьютеру, за которым тот сидел.
— Покажи, — сказал Джек.
— Какое-то происшествие в торговом центре «Капитолий», — сказал Йанто. — Сообщают о нанесении ущерба имуществу торгового центра и о травмах. Какая-то погоня. Какие-то парни спрыгнули с движущегося эскалатора.
Джек изучил изображение на экране.
— Это не очень похоже на наше дело. Может быть, это просто…
Его телефон зазвонил.
— Это Джек.
— Джек, это Джеймс.
Джек немного поколебался, прежде чем ответить. Он указал на Йанто, затем на свой телефон. Йанто кивнул и начал набирать что-то на клавиатуре.
— Джек, ты здесь?
— Да, Джеймс. Мы беспокоились из-за тебя. Где…
— Джек, послушай меня. Что-то происходит. Что-то не то.
— Джеймс, что ты…
— Просто слушай. У меня мало времени. За мной гонятся.
— Кто за тобой гонится, Джеймс?
— Мужчины. Ради Бога, Джек, помоги мне. Я схожу с ума. Поговори с Оуэном. Оуэн расскажет тебе об этом. Скажи ему, что я согласен, чтобы он рассказал обо всём тебе.
— Джеймс, — осторожно произнёс Джек. — Думаю, я уже знаю. Оуэну не пришлось мне рассказывать.
Повисла тишина.
— О, — сказал Джеймс. — Ладно. Хорошо. Я тебе доверяю, Джек. Я тебе доверяю.
— Рад слышать об этом. Какие у тебя неприятности? По шкале от одного до десяти?
— Двадцать семь, идиот! Пожалуйста!
На мгновение на линии появились какие-то помехи. Послышались какие-то непонятные звуки.
— Джеймс? Джеймс, ты здесь?
— Джек, они приближаются! Они…
На экране телефона Джека появилась надпись: «ВЫЗОВ ЗАВЕРШЁН».
— Ты нашёл его? — спросил Джек. — Пожалуйста, скажи мне, что нашёл.
Йанто кивнул.
— Удалось определить GPS-координаты. Местонахождение телефона… — Он посмотрел на Джека. — Местонахождение телефона — в двухстах тридцати трёх ярдах к югу от торгового центра.
— Я возьму машину, — сказал Оуэн.
Самый центр Кардиффа: сверкающие магазины и торговые пассажи, смелые новые здания в обрамлении последних остатков бедного старого города. Субботний день, солнце светит слабо, и город кишит людьми, готовыми к покупкам и тратам.
Чёрный внедорожник продирался сквозь городские пробки, словно грозовая туча. |