Я понял, что выбил пистолет из твоей руки, только когда увидел его лежащим на земле.
Перевязывая руки, Гвен облокотилась о перила и посмотрела сверху вниз на остальных.
— У меня до сих пор чертовски болит голова, — сказала она.
— У меня тоже, — согласился Джеймс. Тошико кивнула.
— В общем и в целом, это было плохо, правда? — спросила Гвен.
— По шкале от одного до десяти? — уточнил Джеймс.
— Двадцать семь, — хором отозвались все.
— Что с Джеком? — поинтересовался Оуэн, делая ещё один глоток из своей бутылки.
— Кто знает? — ответила Гвен. — И в данный момент кого это волнует?
— Кофе? — спросил Йанто.
Джек поднялся в конференц-зал и сидел там в темноте, глядя вниз, в Хаб.
— Было бы неплохо, — тихо отозвался он.
— Неудачный вечер?
— Конец света.
— Аналогично?
— Нет. Почти.
Йанто поставил чашку с кофе на стол перед Джеком.
— Они пережили войны, — сказал Йанто.
— Это понятно. Им придётся привыкнуть к этому.
— Почему?
— Будут и другие войны, — сказал Джек.
Йанто вышел, оставив его в одиночестве. Джек Харкнесс вытащил из кармана маленькую чёрную плитку и посмотрел на неё. Это был экзотический технический прибор, который хранился у него с тех пор, как Джек вступил в Торчвуд.
Изображение на дисплее не изменилось. Вот уже шесть недель на экране моргали одни и те же показания.
Джек Харкнесс не знал точно, что они означают, но ему не нужен был доктор, чтобы понять, что это не предвещает ничего хорошего.
Они сделали заказ в баре на Русалочьей набережной. Джеймс взял это на себя, но Тошико и Оуэну пришлось нести напитки, потому что Джеймс был занят тем, что прижимал к локтю завёрнутый в пакет лёд.
— За конец света, — сказал Оуэн.
— Давайте будем надеяться, что завтра будет спокойно, — добавил Джеймс.
— Давайте будем надеяться, что завтра будет УПЗС, — сказала Гвен.
Все посмотрели на неё.
— О, бросьте, — сказала она. — «У.П.З.С.»? «Уходите Пораньше, Завтра Суббота»? Приближаются выходные, народ.
— Если уж мы заговорили об этом… — многозначительно произнёс Джеймс.
— Они не?.. — спросил Оуэн.
— Воистину, да, — сказал Джеймс.
— Прибыли? — продолжил Оуэн.
— В конце концов — да, как мне и обещали.
— Все удалённые серии? — спросила Тошико.
— О да, — ответил Джеймс, стирая с верхней губы пену от пива. — Они пришли сегодня утром от моего приятеля Арчи из Мьянмы. Три DVD. Все сезоны, которые не выходили на Западе.
— Чёрт побери, — сказал Оуэн.
— Так что, я думаю, — сказал Джеймс, — в субботу днём, в три часа, у меня дома. С меня угощение. Оуэн, выпивка?
— Моё второе имя.
— Тош, может быть, ты сможешь принести какую-нибудь нормальную еду? Те роллы «Дракон» и темпуру, как ты готовила на прошлое Рождество, пожалуйста?
Тошико улыбнулась и кивнула.
— А я могу принести орешки, — вызвалась Гвен.
— Они там и так будут, — ухмыльнулся Джеймс.
— Мы будем приглашать Джека? — спросила Гвен. |