Изменить размер шрифта - +
 – Ох как славно!

    Он направился к поляне, где скопились рыцари и слуги. Король Эдуард увидел его и крикнул:

    – Если они не выгонят на нас вепря, я возвращаюсь в замок!

    – Я слышал в лесу шум, – откликнулся Ричард. – Они гонят вепря сюда.

    Но король ничего не услышал. Он и поверил, и не поверил младшему брату. Он привык не верить родственникам и считал, что, кроме Елизаветы, у него нет друзей на этом свете.

    Взоры братьев столкнулись на лице Лиззи, старшей дочери короля, любимицы родителей. Лиззи была так подвижна, быстра и весела, так занята всегда своими и чужими делами, что уследить за ней было нелегко. С разрешения матери она оделась на охоту в одежду мальчика, чтобы длинное платье не сковывало ее движений, убрала медные волосы под вышитую бисером бархатную шапочку и казалась подростком, куда моложе своих шестнадцати с половиной лет.

    Король Эдуард смотрел на дочку с обожанием, а Ричард – с жадностью. Он даже себе не хотел признаться, что влюбился в юную принцессу и из-за этого злился на ее мать и на своего брата.

    Глава вторая

    ДЕВОЧКА И ВЕПРЬ

    – Эй! – донесся крик из глубины леса. – Берегись! Он приближается!

    – Я же говорил! – крикнул Ричард и жестом велел подвести коня.

    Пока он взбирался на коня, вокруг царила суматоха. Хоть вепря ждали давно, но его приближение застало всех врасплох.

    Тем более что кабан выбежал не с той стороны, откуда его ждали, а сбоку из кустов, куда никто и не смотрел.

    Страшный зверь кинулся было на короля, но конь Эдуарда отпрянул в сторону. Он был боевым конем, старым товарищем своего хозяина, и умел быстро оценить опасность.

    Но за спиной короля стояли носилки королевы. Елизавета и Лиззи не видели вепря и не успели спрятаться.

    А впрочем, никакие носилки не спасли бы их от этого нападения.

    В тот момент между вепрем и королевой оказался лишь принц Эдуард, который сразу же понял, что матери и сестре грозит опасность. Он выхватил из-за пояса свой детский меч и отважно бросился на кабана.

    Кабан взревел. В его реве чувствовалась радость, словно он только об этом и мечтал.

    Маленький принц стоял между вепрем и носилками, вытянув вперед руку с мечом.

    А все остальные замерли от неожиданности и страха.

    Кто за себя, а кто за младшего Эдуарда.

    Опустив голову к земле, вепрь ринулся на принца.

    Мальчику бы отскочить в сторону – ведь зверь был всего в тридцати шагах.

    И никто не успел заметить, как из кустов к кабану кинулась тонкая легкая фигурка.

    Все произошло так быстро, что, если бы спросить потом всех, кто стоял вокруг, что же произошло, каждый бы рассказал эту историю по-своему, и ни один из этих рассказов не был бы чистой правдой.

    А на самом деле из кустов выскочила девочка лет двенадцати – тринадцати, одетая как юный оруженосец и коротко остриженная. Девочка взвилась в воздух, отважно прыгнула вслед кабану, догнала его, схватила за тугой скользкий хвост и дернула на себя. Да так резко и сильно, что громадный зверь взревел и остановился как вкопанный.

    Его клыки замерли в футе от меча юного принца.

    Затем вепрь с быстротой, которой вряд ли можно было от него ожидать, развернулся на месте, чтобы уничтожить обидчика, и кинулся на девочку.

    Но девочка не растерялась.

    Она выставила кулак и встретила зверя точным ударом прямо в рыло.

Быстрый переход