Изменить размер шрифта - +
Неустрашимый Экскалибур отвечал на атаки столь же энергично и искусно. Гости,

собравшиеся на лестнице и на внутреннем балкончике, следили за поединком, затаив дыхание и время от времени вскрикивая.
     Фрике улыбался, потому что знал главный порок Экскалибура. Этот меч был безумным оружием демонов; услышав пароль, он немедленно выполнял

все приказания своих адских хозяев. Фрике тоже был известен пароль. Дождавшись, когда мечи снова скрестились, он крикнул:
     - О могучий Экскалибур, иди к своему хозяину! Иди ко мне! - Как бы не так! - прорычал Экскалибур, отсекая Фрике правую руку.
     - Я распоряжаюсь тобой! - закричал Фрике, в азарте битвы не ощущая боли. Здоровой - точнее, оставшейся - рукой он раскручивал над головой

зловещий боевой топор.
     - Но ты произнес пароль не на древнем руническом языке, -возразил Экскалибур и, подчиняясь ловкому выпаду принца, отсек Фрике вторую руку.
     - Избавь меня от гнусных словесных уверток! - крикнул Фрике, атакуя противника обеими ногами, вооруженными кривыми кинжалами бешеного

нрава. - Именем Первородного Зла приказываю тебе: оставь пустую болтовню и сейчас же приди ко мне!
     - Что ж, - сказал Экскалибур, - если таково твое желание, то так тому и быть.
     С этими словами большой сверкающий меч выскользнул из руки Прекрасного принца, описал в воздухе изящную дугу, уперся острием в грудь Фрике,

проколол доспехи и пронзил тело несчастного насквозь.
     - Увы, я умираю, - только и промолвил Фрике.
     Принц повернулся к принцессе Скарлет. Его глаза блестели. Теперь он был готов покончить со всеми недоговоренностями.
     - Поцелуй меня в последний раз! - воскликнул принц. - А потом, если ты еще этого хочешь, убей меня, пронзи мое сердце кинжалом, ибо нет

смерти более прекрасной, чем смерть от руки любимой в тот миг, который в иной ситуации мог бы стать мигом высшего блаженства.
     - Я поцелую тебя, я отвечу поцелуем на твой поцелуй, а потом заплачу поцелуями за все твои поцелуи! - воскликнула в ответ Скарлет. - Не

говори о смерти. Это было и прошло. Теперь мы вечно будем счастливы!
     Так и случилось.

Глава 6

     Мундренч был совсем молодым духом и еще не достиг половой зрелости. Хотя все обращались к нему как к существу мужского пола, по сути, он

был пока бесполым. Пожилой же дух Агриппа за многие годы беспокойной жизни изрядно поизносился. Однако ему нравилось иметь дело со свежими

молодыми духами. Впрочем, вполне возможно, что Агриппа пригласил Мундренча просто немного поразвлечься. Рядом с наивными молодыми духами Агриппа

особенно ощущал свое превосходство.
     Агриппа и Мундренч прибыли к северному входу в преддверие ада как раз к началу торжественного банкета, посвященного чествованию победителей

Турнира по случаю тысячелетнего юбилея. Вдвоем они поднялись по облачным лестницам, которые вели к зданию, где должен был состояться банкет.
     По облакам ходить тяжело даже духам и демонам. Не прошло и минуты, как Мундренч захныкал:
     - Мне надоело идти, я устал. Давай полетим!
     - Здесь летать не полагается, - сказал Агриппа.
     - Но мы же всегда летаем! Помнишь, ты учил меня играм в полете?
     - Прошу тебя, об этом здесь ни слова. Сказано: мы сегодня идем пешком в честь предка наших жертв, Адама.
     - Адам-шмадам.
Быстрый переход