Билли повернулся к Зереку:
— Ну, а ты?
— ВАААААААААААЙ! — сверху донесся громкий, отчаянный рев.
Ревел Сайлас — шум его разбудил, и он перепугался.
— Я должен немедленно предстать перед Великим Повелителем, — заявил Зерек и помчался наверх представать.
— Как всегда, — пробормотал Билли.
В следующий миг он уже носился по комнате, приводя в порядок то, что еще можно было привести, и выбрасывая все остальное. Он захлопнул дверцы шкафов. Он позакрывал ящики. Он протер стены, подмел пол и как раз приводил в порядок холодильник, когда папа его зашевелился.
— А, Билли, — сказал мистер Барнс. — Вот и ты. Наигрался в футбол?
— Д… да, папа, — ответил Билли. «Могло быть и хуже», — подумал он.
Хотя вид у папы был слегка ошалелый, он, судя по всему, не помнил ничего из случившегося; Да и остальные тоже.
— Какой замечательный ужин, — сказала миссис Найтсбридж, вытирая губы салфеткой. — Правда, дорогой?
— Гммм… да, — сказал мистер Найтсбридж, с некоторым удивлением разглядывая свою дочиста облизанную тарелку.
Мистер Барнс ласково улыбнулся жене.
— Кофе не желаете? — спросил он. — А к нему мятную шоколадку?
На следующее утро в шесть Билли уже встал и спустился вниз. Во-первых, ему ужасно хотелось есть — ведь вчера поужинать так и не удалось, — а еще он хотел убедиться, прежде чем встанут родители, что нигде больше не валяется расквашенных помидоров.
Через час, как раз когда он последний раз выжимал швабру, задняя дверь отворилась и все три плюхоголова, Керек, Зерек и Дерек, ввалились в кухню в своем обычном обличье.
— Правильно, стоит мне все сделать, и вы тут как тут*— проворчал Билли. — Ну да ладно. Хотите в футбол поиграть?
— В футбол? — переспросил Керек. — Пожалуй, нет.
— Да и мне чего-то не хочется, — сказал Зерек.
— Ну, все равно пошли в сад, — предложил Билли. — Я вас в крикет научу. Или в бейсбол.
— Тебе точно хочется в сад? — как-то смущенно поинтересовался Керек.
Билли почуял неладное. Он подошел к кухонному окну и выглянул наружу.
— Мамочки! — ахнул он. — Мамочки мои!
Плюхосух наконец-то подействовал. Все растения, от гигантских маргариток и густой травы до гераней, бегоний и роз, — все увяло. Сад, покрытый толстым слоем привядшей зелени, напоминал огромную компостную кучу.
— Я думал, все станет как было, — сказал Билли. — Ну, как и волосы.
— Я тоже так думал, — признался Керек. — Ладно, не все потеряно. Главный Компьютер наверняка подскажет нам решение. И, смотри, гномы все на месте.
Билли мрачно уставился на гномов, сгрудившихся возле пруда. Вон там Фред со своей тачкой. Берт с совочком. Феликс. Дункан. И Сид…
— Барни! — завопил Билли.
— Извини, не понял? — сказал Зерек.
— Гномов было шесть! — сказал Билли. — А теперь пять. Барни не хватает!
И тут из-за гладильной доски донеслось какое-то громкое царапанье. Билли так и застыл. Плюхоголовские буро-малиновые плюхи запульсировали. Все они как один подняли головы, поворачивая их вслед топотку, который сначала звучал за стеной, а потом поднялся к потолку и пересек комнату у них над головами.
— Что это? — ахнул Билли. — Мышь? Крыса?
Тут топоток внезапно стих и сквозь пустотелые стены донеслось ворчание:
— Ухти-тухти!
— Садовый гном! — ахнул Билли. |