— Да тихо же! — повторил голос, который, собственно, и разбудил Руала.
За верхний край забора уцепилась маленькая рука, и сразу же после этого прямо на грудь Руалу шлёпнулся небольшой тёмный предмет. Ильмарранен незаметно скосил глаза — на его рубашке лежал кверху лапами большой бронзовый жук, от изумления и ужаса прикинувшийся дохлым.
За забором послышался приглушённый ликующий визг.
«Ну-ка», — подумал Руал.
Он мысленно сосчитал до пяти, по-прежнему лёжа с прикрытыми глазами, потом медленно, чтобы не спугнуть зрителей, поднял голову и, будто спросонья, огляделся. За забором затаили дыхание.
— Кто меня звал? — громко и значительно спросил господин волшебник. Жук скатился с его груди и свалился в траву. Глаза в щёлках часто замигали.
Руал замер, будто прислушиваясь. Потом испустил вдруг негодующий вопль и, встав на колени, склонился над местом, куда упал жук.
— Отзовитесь! — бормотал он тревожно. — Отзовитесь, господин Жук!
Осторожно, двумя пальцами, он выловил наконец несчастное насекомое и усадил к себе на ладонь. Жук по-прежнему не желал подавать признаков жизни.
«Оживай, дружок», — весело подумал Руал. Он поднёс жука к самому уху:
— Что? Говорите громче!
— Ухх! — забыв об осторожности, громко сказали за забором. — Волшебник… Ух, волшебник!
Руал тем временем нахмурился:
— Как? Да это же возмутительно! Говорите, схватили вас и посадили в душный карман?!
С улицы донёсся перепуганный топот — видно, жук мог рассказать много чего нехорошего.
Еле сдерживая смех, Руал заглянул в щель со своей стороны забора. Ребятишки — с полдюжины — сгрудились на противоположной стороне улицы, прячась друг за друга и готовые в любую секунду снова задать стрекача.
— Идёмте! — громогласно предложил Ильмарранен зажатому в кулаке жуку.
— Я доставлю вас туда, куда вы сами пожелаете. Ведите же!
И Руал широкими шагами направился к калитке.
Он шагал по главной улице посёлка, держа перед собой жука на вытянутой ладони. Все живущие по соседству девчонки, девицы и даже солидные хозяйки ринулись поливать цветы в палисадниках или развешивать во дворах чистое бельё, а те, что были попроще или просто ничего не успели придумать, прилипли к окнам, грозя их выдавить.
Ребятишки трусили следом на порядочном расстоянии. Их стало почти вдвое больше.
На околице, где вдоль дороги лежало старое поваленное дерево, процессия остановилась. Жук, выпущенный на трухлявый ствол, тут же скрылся в какой-то щели. Руал проводил его напутственным словом. Маленькие свидетели этой сцены были до того потрясены, что потеряли осторожность и подошли совсем близко. Руал обернулся — зрители шарахнулись с воплями ужаса.
…Спустя полчаса все вместе мирно беседовали, сидя на поваленном стволе.
— И вы со всеми-всеми зверями можете говорить? — в восторге спрашивал конопатый мальчишка по имени Ферти, являвшийся, по-видимому, заводилой.
Руал значительно кивнул.
— А за морем вы бывали? — поинтересовался другой мальчишка, с царапиной на щеке.
— А как ты думаешь? — серьёзно отозвался Ильмарранен. — Неужели я похож на волшебника, который и за морем-то не побывал?
— Не похожи… — смутился тот.
— А правда, — вступил в разговор щуплый парень по имени Финди, — правда, что там живут люди с пёсьими головами?
— Правда, — подтвердил Руал. — Но очень далеко.
— А драконы? Вы летали когда-нибудь на драконах?
— На драконах нельзя летать, — объявил Руал твёрдо. |