Изменить размер шрифта - +
 — Драконы — страшные и кровожадные существа. И очень коварные. Их взгляд обращает в камень, а из пасти вырываются столбы огня, сжигающие всё дотла!

Слушатели опасливо огляделись, желая удостовериться, что дракона поблизости нет.

— Значит, с ними не справиться? — шёпотом спросил робкий Финди.

Руал улыбнулся широко и победоносно.

— Существуют люди, посвятившие всю жизнь борьбе с драконами! Однажды я… — и Ильмарранен вдруг ощутил невиданный прилив вдохновения.

Ребятишки вскрикивали, закрывали от ужаса глаза; в самом страшном месте Финди даже зажал уши ладонями. Когда Руал победил-таки чудовище и рассказ закончился, все вместе некоторое время приходили в себя, обессиленные страшным приключением.

— А… великаны? — спросил, отдышавшись, неуёмный Ферти.

— Случалось мне встречаться и с великанами, — охотно отозвался Руал.

— Не надо! — в панике закричал Финди.

Руал, рассмеявшись, положил ему руку на плечо:

— Да их-то бояться нечего! На случай встречи с великаном надо иметь при себе немного табака — великаны не переносят табачного запаха.

— Ух, ты…

— Если кто и опасен, — продолжал Руал, посерьёзнев, — так это свой же брат волшебник… Многие маги жестоки и завистливы. Они боятся соперников и всем жертвуют, чтобы сжить их со свету… Жили однажды два могущественных колдуна, жили рядом и враждовали между собою. Случилось так, что в тех краях объявился третий волшебник — молодой, весёлый, превосходящий магической силой любого из них. Думали-думали колдуны, как избавиться от юного соперника — даже вражду свою позабыли на время. И придумали они хитрость — напали на него внезапно и превратили в каменного льва…

Руал перевёл дыхание. Ему вспомнился нож, воткнутый в столешницу широкого стола: «Заключается пари между Ильмарраненом и Хантом… в том, что вышеупомянутый Ильмарранен избавит мельницу Ханта от притязаний как господина Легиара, так и господина Эста… Причём вышеупомянутый Ильмарранен оставляет за собой право действовать как магическим мастерством, так и хитростью… Разбейте руки!»

— А дальше? — шёпотом спросил мальчишка с поцарапанной щекой.

— Дальше… — протянул Руал. — Дальше молодой маг освободился от чар и страшно отомстил этим колдунам… Они жалко просили пощады, но он всё же отомстил.

Слушатели сидели тихо, как мыши. Ильмарранен яростно тёр переносицу, стараясь избавиться от ненужного, неприятного воспоминания — Бальтазарр Эст сжимает в щёлочку холодные, высасывающие волю глаза: «На две стороны смотришь, Марран? В два гнезда червячков носишь? Стравил двух старых дураков, как бойцовых крыс на ярмарке, и в ладоши плещешь?»

Руал тряхнул головой. Ребятишки нетерпеливо ёрзали на стволе поваленного дерева, не понимая, почему господин волшебник вдруг замолчал.

Стараясь овладеть собой, Ильмарранен поднял голову. Коршун опять висел в зените.

— А у кого в посёлке рыжие чубатые куры? — озабоченно спросил вдруг Руал.

Мальчишки обескураженно переглянулись.

— У нас, — протянул обладатель поцарапанной щеки. — И у дядьки Крокуса…

— Скажи матери — пусть проследит… Коршун рыжую курицу давно себе наметил, того и гляди — унесёт…

— Вы читаете мысли коршуна?! — поразился сын пекаря по имени Пач.

— Конечно, — благожелательно подтвердил Руал. — Только надо, чтоб было тихо…

— Тихо все! — завопил Ферти.

И в наступившей тишине до них вдруг донёсся отчаянный плач.

Быстрый переход