Изменить размер шрифта - +
Ты можешь злиться на меня, я не виню тебя. Ты-человек, в конце то концов, и более того склонна к эмоциям. Я и не ожидал ничего другого от столь молодого.

- Ах, вот оно что, - говорю я. - Я недостаточно взрослая для тебя? Так вот почему ты хочешь меня пять лет, Джереми? Чтобы сделать из меня женщину, которой я по-твоему должна быть?

Я смеюсь.

- Или ещё более зловеще? Каковы твои намерения, Джереми Стоунхарт, только честно? О, я забыла - мне не позволено знать. Ты подкидываешь мне обрезки и ждешь, что я придумаю грандиозную теорию о том, почему ты выбрал меня. Разве не так? Ну что ж можешь смеяться над моей наивностью и тешить себя мыслью о превосходящей силе. Если ты, конечно, не убьешь меня.

Я говорю это, чтобы ранить его.

- Это было бы удобно для тебя? Четыре с половиной года остаётся до окончания контракта и со мной что-то случается в твоем грандиозном имении. Уверена, для тебя не составит труда обратить это в несчастный случай. Не так ли, Джереми? Будет легко спрятать тело.

- Прекрати, - глаза Стоунхарта пылают. - У тебя истерика. Я делал много вещей, Лилли, но не убивал. Если ты ещё раз поднимешь эту тему, я жестоко накажу тебя. Ты оскорбляешь меня. На этот раз я прощу тебе это, поскольку ты ещё не привыкла к той свободе, что я тебе дал. Может быть, позволив тебе говорить то, что ты думаешь в машине, было ошибкой. Это было своего рода проявление доверия. Возможно я недооценил тебя. Стоит ли мне напомнить тебе правила поведения? Первое. Ты...

- Нет. Нет, нет, нет, - я качаю головой и  опускаю глаза. - Ты прав. Прости. Я не должна была этого говорить. Этого больше не повторится.

- Скажи спасибо, что я выключил брошь прежде, чем мы покинули отель. Если бы Роза или кто-нибудь еще услышал, как ты вела себя со мной сегодня вечером, у меня не было бы выбора, как показать тебе последствия беспочвенных обвинений. Лилли. Посмотри на меня, Лилли! Мне в глаза!

Медленно, нерешительно я поднимаю на него глаза. Стоунхарт направляет самый пугающий взгляд на меня. Внезапно я чувствую себя маленькой и бессильной.

О чем я только думала, когда говорила всё это? Как я могла позволить темным мыслям, копившимся в моем сознании, выйти наружу?

- Ты понимаешь?

Я должна благодарить судьбу за то, что он так спокойно воспринял все это.

- Да, - киваю я.

Затем я сглатываю.

- Спасибо за щедрость.

Он успокаивается.

- Что ж, а теперь посмотри билеты, что я дал тебе.

Я беру в руки два посадочных талона и изучаю их.

Вылет: 27 Декабря 2013 г. 0800H. Портленд, Орегон.

Прибытие: 27 Декабря 2013 г. 1700Х. Форт-Лаудердейл, Флорида.

- Флорида? - озадаченно спрашиваю я. - Ты привез меня во Флориду?

- Да, - улыбается Стоунхарт. - Ты думала, я позволю Розе испортить сюрприз, да? Я рассматривал эту поездку как твой рождественский подарок. Так вот, Лилли. С рождеством.

 

***

 

Ужин проходит без неприятностей. Между нами висит напряжение. Оно растёт, достигает кульминации в номере отеля, где Стоунхарт срывает с меня одежду и грубо трахает. Его желание и страсть одновременно мощные и подавляющие. Он берет контроль над моим телом, не обращая внимания на душевное состояние.

Конечно, я привыкла к этому, когда была в темноте. Если и есть одна вещь, которой меня научил Стоунхарт, так это отключить все эмоции и чувства. Немного позже, когда он дремлет рядом со мной в большой кровати, я лежу без сна, уставившись в потолок, проводя пальцем по ошейнику.

Я продолжаю думать о Поле, маме, о своём прошлом. Пытаясь понять, как это может быть связано с мужчиной, с которым я делю постель. Я украдкой смотрю на него, а затем отвожу взгляд. Когда он спит, он почти похож на человека. Почти. Почти, как и любой другой человек. Ни его тело, ни его лицо не говорит о том, каким чудовищем он является.

Это поразительно, что он настолько мне доверяет, что не боится, что я что-нибудь с ним сделаю, когда он так уязвим.

Быстрый переход