Р. Л. Стайн. Признание
Улица Страха – 38
Часть первая
Глава 1
Скажите, как бы вы поступили, если бы ваш хороший друг неожиданно признался вам в убийстве человека? И попросил бы вас никому об этом не рассказывать? Ну и что вы тогда сделали бы?
Вызвали бы полицию? Сказали бы его родителям? Постарались бы убедить его самого им все рассказать? Обратились бы за советом к своим родителям? Или стали бы хранить эту жуткую тайну?
Непростая ситуация, не так ли?
Мне семнадцать, и иногда я думаю, что знаю ответы на многие вопросы. Но когда наш близкий друг пригласил всю нашу компанию к себе домой и сознался в убийстве… Боже, мы не знали, как нам реагировать.
Все началось теплым майским днем, когда мои подруги Хиллари Волкер и Тейлор Снук зашли ко мне домой после школы. Хотя тогда мы, конечно, и не думали ни о каком убийстве.
Светлый воздух был наполнен пряными ароматами. Старые деревья начинали зеленеть в моем саду, а ряды красных и желтых тюльпанов, создающие великолепный цветочный ковер, нежно раскачивались перед гаражом. Казалось, все вокруг сверкало и переливалось в лучах яркого солнца.
Хиллари, Тейлор и я бросили ранцы на траву, сели на них, вытянули ноги и подставили лица теплым лучам.
Тейлор откинула свои волнистые платиново-белые волосы, сверкнула зелеными глазами, затем опустила веки и обратилась ко мне:
— Джули, ты когда-нибудь загорала обнаженной?
Мы с Хиллари засмеялись. Тейлор всегда старалась нас шокировать.
— Ты имеешь в виду на заднем дворе? — спросила я.
— На пляже, — резко уточнила Тейлор, явно недовольная моим глупым вопросом.
Тейлор была нашей новой подругой. И иногда мне казалось, что я не очень-то ей нравилась.
— Однажды зимой родители взяли меня с собой на остров Санта-Крус в Карибском море. Там мы ходили на нудистский пляж, — улыбаясь и не открывая глаз, поведала Тейлор.
— И ты сняла купальник? — полюбопытствовала Хиллари.
Тейлор хихикнула.
— Тогда мне было всего семь.
Мы опять рассмеялись.
Хиллари встала. Прямая длинная коса, которую она тогда носила, свисала по ее спине.
— Джули, мы можем зайти в дом? — поинтересовалась она у меня. — По-моему, я уже достаточно загорела.
Теперь засмеялись мы с Тейлор, потому что Хиллари — афроамериканка.
Я протянула ей руки, и она помогла мне подняться.
— Ты когда-нибудь сможешь побыть на одном месте больше пяти минут? — заворчала я на нее.
Мы с Хиллари дружим с начальной школы. Так что я к ней привыкла. Но думаю, другие люди удивляются ее чрезмерной подвижности. И тому, как быстро она говорит, и тому, как бегают по сторонам ее глазки под очками с белой пластмассовой оправой. Хиллари чересчур подвижная. Это слово очень точно ее характеризует. Милая, симпатичная, смешная и… подвижная. Мне она всегда напоминала заводную игрушку, которая дергается одновременно во всех направлениях.
Итак, Хиллари помогла мне подняться. И мы все трое потащили наши ранцы в дом. А там на кухне сели за круглый желтый стол, на котором стояли банки с «Маунтин Дью» и блюдо с маисовыми чипсами. И естественно, стали болтать о мальчишках.
Особенно о Винсенте и Сэнди.
Винсент Фридман тоже из нашей компании. Еще один мой старый друг. Но должна признаться, мне хотелось бы, чтобы он был мне больше, чем просто другом. Я действительно считаю, что из нас с ним получилась бы идеальная пара. Или что-то в этом роде. Хотя тогда не думала, чтобы Винсент догадывался о том, как много он для меня значит. Наверное, даже и не предполагал ничего подобного. Но это совсем другая история. |