Изменить размер шрифта - +
.. Это не та женщина. — И, резко повернувшись, исчез из церкви столь же внезапно, как и появился.

Лейси наконец опомнилась.

  — Подождите! — Натыкаясь на людей, она опрометью понеслась за ним, не замечая хихиканья и шепотков.

  Она и не ждала, что он хоть на секунду замедлит шаг. Только взявшись за ручку двери в вестибюле, он помешкал и оглянулся. И тут Лейси схватила его за руку.

  — А теперь та женщина? — спросила она, еле дыша.

  Не было заполненной людьми церкви, не было шепотков и хихиканья. Нора и Денни, Уоррен, Уилбур и Винсент, Чалмерсы и весь остальной Нью-Хейвен в это мгновение остались в другом мире. Лейси ждала. Надеялась. Молилась.

  Митч прикрыл на секунду глаза и опустил голову, потом поднял на нее свой взгляд.

— О да!

  По общему мнению, свадьба получилась из тех, что запоминаются надолго.

— Спектакль, — фыркал потом отец Норы.

— Такая романтичная, — умилялась ее мать.

  — Настоящая сенсация, — согласно заявили два репортера, ведущие светские страницы в соперничающих газетах.

  Но для Лейси все прошло как в тумане, она ничего не запомнила, ничего не заметила.

  Ни тогда. Ни позже. Она не замечала никого и ничего — кроме Митча.

  Условности для нее не существовали. Для нее ровным счетом ничего не значило, что люди будут годами судачить о свадьбе Чалмерсов, на которой подружка невесты практически опутала мужчину во время чужого венчания.

  Наверно, это прочно потеснит выходку с тюленем в анналах светских слухов Новой Англии, мимоходом подумала она.

  Все ее мысли были сосредоточены на одном — как бы переговорить с Митчем.

  Задача оказалась не из легких. Сначала пришлось отсидеть на приеме. Произносились здравицы, разрезались торты, танец следовал за танцем. И все это время Митч был рядом с ней, молчаливый и настороженный.

  Он ничего не говорил. Даже ей. А ведь им столько надо было сказать друг другу!

  Когда толпа гостей начала редеть, ему удалось минуту побыть с братом наедине, и он еще раз извинился перед Денни. Лейси видела, как он отвел Денни в сторону, видела, как краска залила ему лицо и как нервно он проводил пальцами по волосам, когда говорил.

  Она наблюдала, затаив дыхание, за реакцией Денни.

   Но свадьба уже смягчила Денни Арохо. И Лейси почувствовала невероятное облегчение, когда увидела, что Денни улыбается, пожимает брату руку и хлопает его по плечу. А потом поворачивает и подталкивает в сторону Лейси.

  Митч подошел к ней, серьезный и неожиданно оробевший.

   — Он говорит, — Митч кивнул на брата, — что сейчас мы уже можем уйти.

   — По-моему, положено дождаться отъезда новобрачных.

   — Не в этот раз. — Уголки его губ поползли кверху. — Они хотят, чтобы мы занялись своими делами. Мне кажется, они боятся, как бы мы не выкинули что-нибудь еще более предосудительное.

   Лейси вскинула брови.

   — Я не сделала ничего предосудительного.

   Краска залила лицо Митча.

   — Пока еще.

   Под его взглядом Лейси тоже покраснела.

   — Вы это о чем?

   Он взял ее за руку и потянул к двери.

   — Нам надо поговорить. Только поговорить.

   — Надеюсь, разговор серьезный. — Дядя Уоррен, пыхтя, подплыл к ним и с подчеркнутой многозначительностью сжал Митчу плечо. — Правильно, мой мальчик?

   Митч обернулся и смерил его взглядом.

   — Вам еще мало? Вы давно не вмешивались в чужие дела?

   Дядя Уоррен сник, покраснел и потерял дар речи.

Быстрый переход