И вообще, я заявляю, что отказываюсь от медицинской помощи. Отпустите меня сейчас же.
Парамедики неохотно отступают, позволяя ей подняться. Она с трудом перебрасывает через край каталки тяжелые, непослушные ноги, и как раз в этот момент через контрольно-пропускной пункт проходит капитан Комиски.
— Что, черт возьми, тут происходит? — оживленно осведомляется она. — О, мисс Ханнаган, привет. Приходим или уходим?
Джейни бросает взгляд на каталку, хватает кусок марли и прикладывает его к брови, пытаясь остановить кровотечение.
— Ну, теперь я здесь не останусь ни секунды, — бормочет она.
Набирает в легкие побольше воздуха.
Спрыгивает с каталки.
И приземляется, как... эта, как ее там — короче, как на Олимпийских играх.
Капитан смотрит на нее удивлённо, а потом предлагает опереться о свою руку.
— Пойдемте, дорогая, — говорит она. — Похоже, ночь у вас была нелегкая.
Она отсылает парамедиков, и они исчезают.
Джейни благодарно улыбается, прижимая к глазу тампон из марли. Футболка у нее в крови, а ноги такие тяжелые, словно на ней башмаки из бетона. А голова как воздушный шар.
— Мне позвонили по пути сюда и сообщили новость, — объясняет капитан после ухода медиков. — Может быть, нам стоит поговорить у меня в офисе?
— Уверена, что стоит, — соглашается Джейни. — Ой, а который час?
Торопясь из дому, она забыла часы и теперь совершенно потеряла представление о времени.
— Шесть пятнадцать или около того, — отвечает капитан. — Думаю, наш мистер Страмхеллер уже достаточно насиделся за решеткой, как вы считаете?
Джейни трудно сосредоточиться, она знает только, что ей нужно поесть.
— Полагаю, вам виднее, сэр, — отвечает она с коротким смешком.
И вспоминает про Керри и Стью.
— Капитан, — говорит Джейни, нервничая, — вообще-то я приехала сюда несколько часов назад, чтобы вызволить подругу и ее парня. Привезла деньги для залога, но у меня их не взяли, потому что восемнадцать мне исполнится только через месяц. Может, вы поможете?
— Конечно.
Джейни вздыхает с облегчением.
— Спасибо.
— Пока мы не вошли, — говорит капитан, — хочу напомнить, что для всех мы не знакомы. Понятно?
— Да, сэр, — отвечает она.
— Хорошая девочка. Пошли к твоим друзьям.
6.30
Керри вылетает из камеры, словно это душегубка. Стью за ней. Увидев, что Джейни вся в крови, Керри едва не падает в обморок, но и Джейни, и Стью оставляют ее актерское мастерство без внимания.
— Вы свободны, ребята, — говорит Джейни. — Жаль, что получилось не сразу, но мне придется еще задержаться, заполнить какие-то бумажки, протокол о несчастном случае или что-то в этом роде.
Она показывает на свой глаз и морщится, давая понять, что все это доставляет ей мало удовольствия.
— Эти копы уже достали.
Стью сжимает Джейни плечо, глядя на нее с благодарностью.
— Огромное тебе спасибо. От нас обоих. Ты настоящий друг.
Джейни улыбается, а Керри выглядит пристыженной.
— Спасибо, Джейни, — лепечет она.
— Хорошо, что ты позвонила, Керри.
«А теперь уходи».
6.34
Джейни, все еще прижимая к быстро распухающей брови тампон из марли, идет в туалет. Смотрится в зеркало. Любуется на свою рану. Наверняка останется шрам. Раньше она бы забеспокоилась, подумала о том, что нужно наложить швы, но с некоторых пор шрамы кажутся ей очень привлекательными. И этот вполне на своем месте.
Футболку, испачканную кровью, которая лилась из дюймового пореза, Джейни выворачивает наизнанку, моет лицо и руки. Набирает бумажных салфеток, размачивает их и залепляет бровь. |