Изменить размер шрифта - +
Ну и наглости у этого негра! Если бы я не был прилично одет, я бы вышел и подмёл им улицу!

Рокки. А, оставь ты этого старого болвана! Этот его игорный дом! Он сегодня же вернётся и попросит у Харри назад свою комнату и будет клянчить у меня выпивку. (Мстительно.) Тогда будет моя очередь бить посуду. Я покажу ему, где его место!

 

 

Чак. Ещё один разряженный! Ты получил обратно свою одежду от Солли, а, Вилли? (С издёвкой.) Теперь ты сможешь её снова продать завтра.

Вилли (натянуто). Нет, я с этим покончил. Навсегда.

 

 

Рокки (сочувственно). Ты плохо выглядишь, Вилли. Прими стаканчик для опохмелки.

 

 

Вилли (смотрит на бутылку с вожделением, но качает головой. Решительно). Нет, спасибо. Единственный способ завязать — это завязать. Я бы упустил мой единственный шанс, если бы в офисе окружного прокурора от меня несло выпивкой.

Чак. Ты правда туда собираешься?

Вилли (холодно). Я ведь сказал, что собираюсь, правда? Я просто зашёл немного передохнуть, а не потому, что мне нужно выпить. Я покажу этому дешёвому коммивояжёру, что мне не надо быть пьяным. (Виновато.) Но это было так мило и великодушно с его стороны помочь мне с деньгами. Думаю, он ничего не может поделать с тем, как он обижает людей.

 

 

Мои ноги всё ещё слегка трясутся. Мне лучше ненадолго присесть.

 

 

Чак (бормоча). А вот и следующий.

 

 

Льюис. Доброе утро, джентельмены!

 

 

И прекрасное к тому же утро.

 

 

Глоток спиртного? Думаю, нет. Не нуждаюсь, Рокки, дружище. Собственно говоря, я в отличной форме. Хотя не могу сказать, что я много спал из-за вмешательства этого осла Хикки и этого глупого бурского хама. (Его лицо ожесточается.) Я вынес всё, что только мог от этого типа. Я сам, конечно, виноват, что позволил этой тупой голландской скотине начать со мной фамильярничать. Настал момент расстаться, и тем лучше. Кстати, вот мой ключ. (Он кладёт его на бар.) Я не собираюсь возвращаться. Конечно, грустно покидать славного старого Харри и всех вас, но я не могу продолжать жить под одной крышей с этим типом.

 

 

Рокки (к Льюису, с отвращением кладя ключ на полку сзади бара). Что, Хикки и тебе заморочил голову? Ты что, тоже думаешь, что уходишь отсюда?

Веитьен (насмешливо). Да, это именно то, чем он себе морочит голову.

Льюис (не обращая на него внимания, беззаботно). Да, Рокки, я ухожу. Но этот осёл Хикки здесь ни при чём. Я уже давно об этом думал. Время мне перелистнуть новую страницу, и всё такое.

Веитьен. Он собирается найти работу! Это то, что он говорит!

Рокки. Какую работу?

Льюис (сохраняя свою беззаботную манеру). О, да какую угодно. То есть я, разумеется, не имею в виду физический труд, но я готов ддя любого занятия, где требуется немного мозгов и образования. Каким бы скромным оно ни было. Беднякам выбирать не приходится. Я иду к одному моему приятелю в консульстве. Он обещал, что в любой момент, когда я почувствую прилив энергии, он добудет мне должность в Кунарде — какого-нибудь клерка или что-нибудь в этом роде.

Веитьен. О, да! В английском консульстве они что угодно пообещают, лишь бы избавиться от него, когда он туда заявляется пьяным! Они не хотят вызывать полицию, чтобы его арестовали, потому что не хотят скандала в газетах об английском офицере и джентльмене!

Льюис. Собственно говоря, Рокки, мне нужна только временная позиция. Средства для достижения цели, ты же понимаешь. Накопить достаточно денег, чтобы поехать домой в первом классе, вот в чём замысел.

Веитьен. Он отплывает назад домой, на родину! Эта самая несбыточная мечта из всех. Ту небольшую часть мозга этого несчастного англичанина, которая ещё не заспиртована, доконал Хикки!

Чак (он сочувствует Льюису.

Быстрый переход