Изменить размер шрифта - +
Судьба «Коулз Индастриз» и Проекта «Барсум» сейчас находились в его, Алекса, руках.

– Дуайт, можете ли вы уменьшить мощность машины?

– Нет, шеф. Мощность саморегулируемая.

– Великолепно.

– Что вы все‑таки затеяли, Грифф? – встревожился Уэллс. – Учтите, что между днищем и землей очень маленький просвет.

Ответа Дуайт не дождался.

Алекс лег на живот и направил луч фонаря «Левиафану» под колеса. Просвет действительно был совсем небольшим.

А если землеройная машина дернется вправо или влево? Раздумывать было некогда. Колеса «Левиафана» накрыли Алекса. Грохот стоял такой, что нельзя было услышать самого себя. Вот и люк. Лучик фонарика отыскал рычаг, и Алексу не составляло большого труда повернуть его, благо, техники Парка – аккуратные и исполнительные и не забыли хорошо смазать рычаг. Люк открылся. Экскаватор двигался довольно медленно, и Алекс успел ухватиться за поручни и вскарабкаться в недра машины. Внутри оказалось довольно тесно.

– Алекс, – послышался взволнованный голос Уэллса. – Программа, похоже, взбесилась.

– В каком смысле?

– Думаю, это вирус. Я не могу пока залезть в программу, но действие вируса мне уже понятно. Кажется, должны измениться ориентиры сенсоров «Левиафана».

– Ориентиры? – встревожился Алекс.

– Да, сейчас я попытаюсь выяснить, на что конкретно будут нацелены сенсоры.

После небольшой паузы вновь послышался голос Уэллса:

– Грифф, «Левиафан» должен ускорить ход и направиться на толпу!

– Куда? Куда именно?! – кричал Алекс, лихорадочно рассматривая окружающее его пространство. Наконец, посветив фонариком наверх, он увидел узкую лесенку, ведущую в машинное отделение.

– Похоже, траектория движения «Левиафана» будет направлена прямо на почетные места.

– Значит, на Ричарда Арбенца, – тихо произнес Гриффин.

– Алекс! – вдруг закричал Уэллс. – Машина сходит с пути!

Не раздумывая, Гриффин быстро вскарабкался по лестнице в просторную кабину.

– Дуайт! Где здесь пульт управления?! Где?!

– По‑моему… посмотрите под главным экраном!

Раздался глухой удар и скрип – это «Левиафан» сошел (^платформы, разнеся деревянный барьер, который отделял демонстрационное поле и зрителей. Кто‑то испуганно закричал.

Алекс вспотел от напряжения. Понимая, что разбираться в пульте уже некогда, он стал нажимать на все кнопки и дергать все рычаги подряд.

– Стоп, Гриффин! – раздался голос Уэллса. – Машина меня слушается. Вы разблокировали дистанционное управление.

– Так управляйте же ею, черт вас побери, – в сердцах выругался Алекс, – пока она не разнесла половину «Парка» !

 

* * *

 

Шарлей испуганно закричала. Взглянув на девушку, Ричард Арбенц иронично усмехнулся: даже после трехдневной игры племянница так и не привыкла к чудесам «Парка Грез». Лишь тогда, когда Арбенц понял, что экскаватор движется именно на него и ни на кого больше, он испытал небольшое чувство дискомфорта и неловкости: не слишком ли много чести для него? Даже когда посол увидел многотонный ковш прямо над своей головой, он лишь усмехался.

Не нашлось ни одного агента службы безопасности, кто решился бы без разрешения отволочь Арбенца в сторону. За рукав его тянула Шарлен и какие‑то незнакомые люди…

В последнее мгновение машина чихнула и остановилась.

 

ГЛАВА 40

ВОЗМЕЗДИЕ

 

Карим Фекеш пребывал в ярости.

Быстрый переход