Луиза не забудет, что я люблю ее и, надеюсь, все‑таки выйдет за меня замуж.
– Придется нам нанять помощника, – сказал я. – И поднять цены. Как только наша история выплывет наружу, от посетителей отбоя не будет.
Луиза думала о своем.
– Когда я уходила, Билл Моррис выглядел из рук вон плохо. Надо бы известить его, чтобы он больше не переживал.
– Ну уж нет. Я хочу, чтобы он боялся. Моррис обязан убедить весь мир в необходимости строительства пускового лазера. Чего доброго, кто‑нибудь еще предложит закидать корабль «монахов» бомбами. А этот лазер нужен нам самим.
– Мм… Вкусный кофе. Но зачем нам лазер?
– Чтобы добраться до звезд.
– Пусть об этом печется Моррис. Ты забыл, что ты – бармен? Твоя четвертая профессия…
Я покачал головой.
– Ни ты, ни Моррис не отдаете себе отчета в том, на каком гигантском пространстве торгуют «монахи»и как их мало самих. Сколько тебе приходилось видеть сверхновых за всю свою жизнь? Чертовски мало. В необозримом, бесконечном небе чертовски мало кораблей. Но в нем есть многое, помимо «монахов». Есть многое такое, чего боятся сами «монахи», а, возможно, и такое, о чем они и знать не знают. Корабль «монахов» даст нам жизненную силу и бессмертие. Никакая цена не окажется тут чрезмерной…
– У тебя горят глаза, – выдохнула Луиза. Она выглядела почти загипнотизированной и полностью убежденной. И я понял, что на всю оставшуюся жизнь обречен держать в узде свою тягу к проповедям.
|