Изменить размер шрифта - +
Отлично! Вопрос попал в яблочко!

— Он причинил тебе вред? — спросила я проникновенно.

Только бы не опоздали с заботой о невинной девочке! Флетчер-то не пай-мальчик!

— Нет, леди Эрин. Это… это я… ему… того…

Джорданна окончательно сникла, а я села на кровать и похлопала по ней ладонью, приглашая горничную устроиться рядом. Та подчинилась, правда, без особой охоты. Сложила руки на коленях.

— Что произошло, Джорданна? Рассказывай.

Огромные глаза увлажнились.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я… я не хотела. То есть, хотела, но… ох…

— Джорданна!

И тут ее прорвало.

— Леди Эрин, помогите! Он ж меня убить грозился, коли я всё не исправлю! Да я понятия не имею, как это сделать! — зачастила она взволнованно. — Понимаете… прошлым летом на острове магичка одна гостила. Тайно. Я случайно узнала. От подружек. Они к ней собрались, чтоб советы дала на будущее. Ну и я пошла. Из любопытства. Матушка плетью бы отлупила, коли б узнала. Она магичкам не доверяет. Кроме Маргот. Но меня к ней не пускает. В общем, магичка та (ее Уила звали) сказала, что скоро я пойду служанкой работать, а в дома на острове всякие люди приезжают. Всякие мужчины. У них разное на уме бывает. И не только на уме… — девочка сильнее покраснела, аж веснушки превратились из коричневых в бордовые. Под цвет моего платья. — Дала мне Уила настойку. Мол, коли приставать кто начнет, подлить в чай наглецу. Ну я и… того…

Я смотрела на Джорданну во все глаза, боясь услышать продолжение. Что именно «того»? Не убила, это понятно. Не призрак же Флетчера грозился лишить ее жизни. Может, обезобразила? Сделала плешивым иль хромым?

Но всё оказалось куда «веселее».

— Уила сказала, что зелье лишит мерзавца… То есть, не господина Ханта, а мужчину, что поведет себя непорядочно…. Оно… оно…

Моё терпенье лопнуло.

— Джорданна, говори же, наконец!

— Зелье лишит наглеца способности быть мужчиной! — выпалила она, зажмурилась и зашептала. — Я тогда не поняла, что это значит. А сегодня утром… Ох, господин Флетчер кричал, что не может теперь… ох, не может… ну то самое…

Святые угодники!

Меня пробрал такой хохот, что бедняжка-горничная обиделась.

— Леди Эрин, он же меня убить грозится, — проговорила со слезами на глазах.

— Прости, милая, — я заставила себя принять степенный вид, хотя в душе продолжала веселиться.

Молодец, магичка Уила! А нечего всяким развязным Флетчерам приставать к невинным девушкам. Джорданна — совсем дитя. И не обязана становиться постельной игрушкой избалованного богатея, который только и умеет, что тратить отцовские деньги.

— Что мне теперь делать, леди Эрин? Ведь Уила уж год, как уехала.

Хороший вопрос. Но я уже знала решение. Временное.

— Главное, ничего не бойся. Мы с мужем разберемся с господином Хантом.

— Вы расскажете мужу? — ужаснулась Джорданна. Аж за щеки схватилась.

— Понимаю, тебе неловко. Но нам понадобится подмога. Господин Парквэлл-Хант — единственный, кто способен приструнить братца. Он скажет, что должен пройти месяц прежде, чем проклятье пройдет. За это время мы что-нибудь придумаем. А если этот негодяй будет тебя преследовать и угрожать, пообещай, что навсегда оставишь его неспособным ублажать женщин.

Быстрый переход