Нет. Помоги мне, Кэйт. Это должна быть ты.
— Поговори со мной, — сказала она, изучая его лицо. В нём была какая-то странность, какое-то отчаяние, которое она находила совершенно незнакомым.
— Я украл лошти, — быстро сказал он, уже шаря руками по её платью. Без её помощи её одежда показала себя довольно фрустрирующим препятствием. Один из швов порвался, когда он дёрнул. Вместо того, чтобы остановиться, Тирион порвал его до конца.
Глаза Кэйт расширились:
— Лошти? Ту штуку, которую должна была в прошлом году получить Лира?
— Да, — хрипло сказал он. — Я его съел… — Платье было окончательно испорчено, но Кэйт упрямо отказывалась оставаться неподвижной — когда ткань сорвалась с неё, Кэйт изогнулась, откатившись прочь от него по кровати.
— И что? Он наделил тебя бурной эрекцией?!
Тирион резво пополз к ней:
— В некотором роде, да. — Ему почти удалось схватить её запястье, когда Кэйт вскочила с кровати, но поспешно возведённый щит не позволил ей отступить дальше.
— Оно хочет наружу.
— Оно? Я надеюсь, что ты понимаешь, что твои слова на самом деле не внушают мне доверия, — сказала она ему.
— Ему не нравится риск быть потерянным. Первое желание, которое оно прививает — это воспроизводство. Оно хочет передать себя моему следующему ребёнку, — объяснил он. — Стой на месте! — Метнувшись к ней, он наконец поймал её.
Сменив тактику, она неожиданно толкнула его вперёд, заставив его потерять равновесие, когда его ноги споткнулись о край находившейся у него за спиной кровати. Падая спиной вперёд, он приземлился на матрац, и Кэйт уселась ему на грудь:
— Ладно, хорошо, но дай мне минутку, иначе будет больно.
Он кивнул:
— Что угодно, просто поспеши.
Кэйт вздохнула:
— Какой же ты романтик. Разве есть женщина, способная перед тобой устоять? — сказала она, и поползла вверх по нему. — Поцелуй меня.
— Я не могу достать до твоего лица, — ответил он, поскольку её колени прижимали его к кровати.
— Не там, глупыш… здесь.
— О!
По прошествии необычно короткого промежутка времени всё закончилось. Тирион свалился на постель, а Кэйт приподнялась на локте, наблюдая за ним:
— И это всё?
Он кивнул.
— Х-м-м. Ну, ничего особенного, — объявила она. — То, как ты себя вёл, когда пришёл сюда, заставило меня всерьёз разволноваться.
— Вини в этом Ши'Хар, — сказал он ей. — Деревья — ужасные любовники.
— Я бы не сказала «дерево», — парировала Кэйт. — Скорее «сучок».
Тирион был смущён, но всё же сумел бросить на неё сердитый взгляд:
— Физически я не изменился.
— Я имела ввиду продолжительность этого события, — сухо сказала Кэйт.
Он нахмурился, но крыть ему было нечем — его пыл в кои-то веки был чрезвычайно кратковременным. Откинувшись назад, он решил дать отдых глазам. Теперь, когда лошти больше его не понукал, накопившаяся в пути усталость начала брать своё.
Кэйт потрясла его за плечо:
— Эй! А поговорить забыл?
— Не следовало тебе рассказывать. Теперь ты тоже рискуешь. Никто не должен знать, что я сделал, — предостерёг он, не открывая глаз.
— А кто ещё знает? — спросила она.
Он коротко перечислил:
— Эмма, Раян, Бриджид, и, теперь, ты. — На секунду он остановился, плывя сознанием, но в голове его всплыла ещё одна мысль: — О, и, наверное, Лира, и почти наверняка вся Роща Иллэниэл. |