Изменить размер шрифта - +

Джордан сглотнул:

— Постараюсь, но должен признаться. Эта иллюзия, или чем она там является, работает даже слишком хорошо. Я не чувствую своего положения.

— Что ты имеешь ввиду? — невыразительно спросил Тирион.

— Я не думаю, что могу сейчас телепортироваться, — объяснил тот. — И не могу узнать, где мы сейчас находимся, чтобы позже вернуться. Чтобы оставить у себя в голове отпечаток этого места, мне в какой-то момент придётся выйти за пределы твоей защиты, предпочтительно — в месте, куда ты потом захочешь вернуться.

Тирион кивнул:

— Хорошо. Оставайся внутри меня. Позже я дам тебе знать, когда захочу, чтобы ты запомнил какое-нибудь место.

Джордан содрогнулся при мысли о том, чтобы оставаться запертым внутри странной скалы, но затем снова прокрутил в голове слова Тириона:

— Внутри тебя?

— Он имеет ввиду — внутри фантомного камня, — объяснила Эмма.

Вместе все трое пошли прочь от дормона, к краю посадочной области, где их ждала какая-то женщина.

 

Глава 20

 

Голубовато-зелёные вспышки в обрамлении хмурящихся бровей. Это было первым впечатлением Тириона относительно Ши'Хар, ждавшей встречать их.

— Приветствую, — сказала Ши'Хар Сэнтиров. — Меня зовут Сэррэ́лия.

На некоторый неудобный миг воцарилась тишина, прежде чем Тирион осознал, что от него ожидался ответ. Он по-прежнему был способен думать, но «каменный разум» мешал его способности обрабатывать социальные знаки.

— Я — Тирион. Это ты будешь сопровождать нас в Баратрэа?

Женщина слегка поклонилась:

— Да, если вас это устраивает. Старейшины попросили меня пойти с вами, и отвечать на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть. Что бы вы хотели увидеть в первую очередь?

— Жилые помещения, — ответил Тирион. — Я здесь для того, чтобы посмотреть насчёт переселения некоторых из ваших бывших рабов в Албамарл.

— Конечно, — ответила Сэррэлия. — Я так и думала, что дело в этом. Если вы последуете за мной… — указала она рукой, и пошла слегка впереди них, ведя группу туда, где здания стояли плотнее всего.

На ходу она продолжала говорить:

— Сэйлендор говорил, что ты необычный. Думаю, теперь я вижу, что он имел ввиду.

Тирион проигнорировал её ремарку.

— Если ты не против, то могу я спросить, какого типа магией ты пользуешься? — спросила она.

— Нет.

Сэррэлия выглядела сбитой с толку:

— Что — «нет»?

— Не можешь спросить, — пояснил он.

— О. — Шагая так близко к ним, она полностью находилась в пределах «каменного разума», что наверняка странным образом влияло на её восприятие, но Сэррэлия постаралась скрыть свой дискомфорт. На ходу она стала приближаться к Тириону, будто желая идти с ним бок о бок, но Эмма уже занимала это место.

Сэррэлия покосилась на Эмму, а та лишь улыбнулась в ответ:

— Давай, — сказала Эмма.

— Прошу прощения? — спросила Ши'Хар.

— Прикоснись к нему, если хочешь, — с вызовом сказала она. — Это не поможет тебе найти его разум.

Сэррэлия выглядела нерадостной:

— Я ничего подобного и не замышляла. Сэйлендор рассказал мне о своём визите. Меня предостерегли быть сегодня идеальным представителем.

Эмма кивнула:

— Что ж, хорошо, — сказала она, но не попыталась извиниться за свою прямоту.

Быстрый переход