Однако он встретился с Алсой – и настроение мгновенно улучшилось.
– Клянусь богами, как я рад тебя видеть!
– Правда, ваше величество?
По ее тону было непонятно, рада ли она видеть его.
– Ты можешь при помощи колдовства выяснить, о чем недавно шел спор между Орталисом и Ансером?
– Насколько недавно?
– Не знаю... Несколько недель, месяцев назад. Мы тогда были на юге.
Алса покачала головой.
– Извините, но колдовство здесь не поможет. Вам нужно чудо, а на это способны только боги.
– Какая жалость! Мне действительно необходимо знать. – Он объяснил почему, закончив: – Это заставляет людей отказываться от брака их дочерей с Орталисом.
Вероятно, не только это заставляло их отказываться, но Грас предпочитал дальше не распространяться. Алса нахмурилась, размышляя.
– Может быть, я смогу заставить вашего сына вспомнить спор. Этого достаточно?
– Сделай это здесь и сейчас! Или нужны специальные приготовления? Только... пусть он потом забудет об этом.
– Здесь и сейчас... где-нибудь в тихой комнате, все равно в какой. В этом нет ничего сложного.
– Отлично. Мне действительно необходимо это знать. – Грас позвал слуг и приказал каждому из них по очереди: – Найдите принца Орталиса. Если он во дворце, скажите, что я хочу видеть его немедленно. Понятно?
Судя по тому, как разбежались слуги, им было понятно. Алса спряталась в ближайшей комнате. Орталис появился буквально через несколько мгновений после того, как колдунья скрылась за дверью.
– Что тебе нужно? Я не сделал ничего плохого. «По крайней мере, в последнее время», – подумал Грас.
– Я хочу поговорить с тобой, – ответил он, указывая на дверь, за которой скрылась Алса. – Сделаем это здесь.
– Чем ты опять недоволен? Ты всегда подозреваешь меня, но на этот раз я ни в чем не виноват. Я не сделал ничего плохого. – Судя по тону, сын говорил правду.
– Значит, все в порядке, бояться нечего, – спокойно отозвался Грас. – Пошли.
Орталис не выглядел слишком довольным, но спорить не стал. Едва он заметил колдунью, как та произнесла:
– Замри, Орталис, сын Граса, сына Крекса!
И Орталис замер, словно его ноги примерзли к полу. Застыло и его лицо. Грасу совсем не понравился его укоризненный взгляд, и он был рад, что сын не будет помнить о колдовстве.
– Я могу задать ему вопрос? – едва слышно спросил он.
– Задавайте. Он ответит правду, а потом забудет об этом.
– Спасибо, – сказал Грас и повернулся к Орталису. – Ты слышишь меня?
– Я слышу тебя, – ответил тот глухим голосом.
– Хорошо. Какова была причина вашего спора с Ансером?
– Какого спора?
Грас немного подумал и сказал:
– Скверного. Того, о котором никто не должен знать.
Когда принц замолчал, Грас понял, что узнал больше, чем хотел.
– Ты говорил об этом серьезно или шутил? – едва слышно спросила Алса.
Даже магия долго не могла заставить Орталиса говорить.
– Я не знаю, – сказал он наконец. – Мне казалось, что это хорошее развлечение, – он пожал плечами, – но людям почему-то такие вещи не нравятся.
– Людям почему-то такие вещи не нравятся, – с горечью повторил Грас. – По крайней мере, он это понял. Может быть. – Он подал знак Алее. – Пусть он очнется.
Колдунья пробормотала заклинание и выскользнула из комнаты, прежде чем Орталис пошевелился, заморгал и кивнул отцу. |