Старший инспектор положил его на стол перед изумленными людьми. Это были большие челюсти, сделанные из дерева и металла. Деревянная основа, стальные зубы и клыки.
Мартин просунул свою правую руку в специальные петли и, подняв приспособление, открыл страшные челюсти.
– Вот как, господа, убийца разорвал горло Степлтона, и вот почему рядом не было собачьих следов.
– Но там не было и свежих следов человека, – сказал младший Баскервиль.
– Потому что тот человек надел на свои туфли специальные накладки. Они достаточно широки и глубоких следов на земле, как туфли не оставляют. Он подошел к дому и снял накладки. Степлтон впустил его. Убийца вошел в дом в чистых туфлях, иначе оставил бы следы земли на полах. Он убил Степлтона, вышел из дома, снова одел накладки, и был таков. Затем он выбросил их в болото. И так оказалось, что никаких следов на месте преступления нет.
– А где вы нашли это приспособление, сэр? – спросил сквайр Лайонс у Мартина.
– На чердаке в Баскервиль-холле, – ответил Джеральд. – Там же мы со старшим инспектором Гудом нашли и новенькую пишущую машинку, на которой и был отпечатан «Отчет убийцы». Счет на оплату этой машинки у нас со старшим инспектором имеется. Именно по счету мы и вычислили эту машинку. Ведь помимо неё в Баскервиль-холле имеется еще и старая пишущая машинка.
– Значит, кому это принадлежит, вы не выяснили, господа? – спросил Джеймс Воган. – Да, эти челюсти оружие убийцы. Мало ли кто мог оставить это на чердаке.
– Кто и за что убил Степлтона? – поинтересовалась мисс Бетти Дин.
– Я пока рассказал вам только, как его убили. А кто это сделал, расскажу немного позднее. А пока, я был хотел задать вопрос миледи Баскервиль-Воган. Миледи, вы сами верите в проклятие Баскервилей?
– Верю, – ответила старуха. – Даже если Джека убили именно так, как вы сказали, мистер Мартин.
– Но я объяснил вам, миледи, как все произошло, и даже показал оружие, при помощи которого нанесли страшные раны Степлтону, – сказал Джеральд.
– За шесть месяцев до смерти моего мужа, мистер Мартин, я вышла из своей комнаты и спустилась вниз в холл. Там у нас висят портреты предков. И я увидела на стене портрет Гуго Баскервиля. Тот самый, с которого и началось проклятие рода Баскервилей. Но этот портрет был уничтожен еще тогда, по приказу моего мужа сэра Генри. И много лет после на его месте висел женский портрет.
И вот спустя больше 40 лет этот портрет появился на месте портрета леди. Это был тот самый портрет, господа! И злодей Гуго был как две капли воды похож на Степлтона. Я была тогда напугана. Но на следующее утро портрет исчез, мистер Мартин. Словно его и не было.
Я написала об этом Степлтону в США, и после этого я знала, что он не сможет не приехать. И Джек приехал.
Старая леди замолчала.
– Я также своими глазами видела этот портрет, мистер Мартин, – подтвердила слова леди Баскервиль-Воган мисс Вики Стейнбек. – Он проявился на месте портрета леди.
– А не могли портреты просто заменить? – спросил старший инспектор Гуд.
– Но для того, чтобы заменить портрет, его нужно иметь, мистер Гуд, – произнесла леди Берилл. – А старый портрет был уничтожен. Я это знаю точно.
– Но, тогда как вы можете объяснить его появление на стене, миледи? – спросил Джеральд.
– Портрет злодея проявился как знак того, что скоро в имении произойдут новые убийства, и смерть посетит замок. Дворецкий Томас Бангл тогда сказал, что портрет злодея проявляется на холсте в нужный час. Его нельзя уничтожить! Изображение Гуго может проявиться. |