Изменить размер шрифта - +

Реддингтон упал, вперив в потолок застывший взгляд.

– Убийца! Убийца! – закричала Валери.

– Спокойно, – произнес Римо. – Сейчас и ты получишь свое.

Бобби оторвалась от телеэкрана.

– Только сделай это прямо сейчас. Сначала избавься от этой идиотки, а потом пойдем сыграем партию в теннис. Я знаю один корт в Ист Сайде, который работает всю ночь. И еще один. Только я не люблю твердое покрытие. А на траве нет той упругости. Если, конечно, ты не умеешь хорошо подавать. Если же у тебя хорошая подача, то у меня лучше получится игра на траве, потому что там легче будет гасить с твоей подачи.

– Я в теннис не играю, – ответил Римо.

– Возмутительно! – воскликнула Валери. – Этот парень был прав. Лучше бы он тебя убил.

– Эй, вы, обе, – тихо! – скомандовал Римо. – Я должен подумать.

– Хорошо бы, – сказала Валери.

– Подумай о том, как бы заняться теннисом, – посоветовала Бобби.

Но Римо предпочел вспомнить вожатого бойскаутов, который приехал к ним в детский приют в Ньюарке организовывать скаутский отряд. Все сироты старше двенадцати поступили в отряд, потому что им это приказали монахини. И так продолжалось лишь до тех пор, пока монахини не обнаружили, что вожатый учит мальчиков зажигать огонь с помощью кремня и огнива, и когда в деревянном здании с коэффициентом воспламенения немногим ниже, чем у природного газа, были подожжены три матраса, они решили покончить с бойскаутами и записать воспитанников в какой нибудь шахматный клуб.

Римо так никогда и не научился зажигать огонь с помощью кремня и огнива. Ему не удалось украсть ни кусочка кремня, а те крохи, которые можно было обнаружить в обыкновенной зажигалке, были слишком малы, чтобы на них можно было практиковаться.

Но зато Римо научился вязать узлы. В том, что касается узлов, у вожатого скаутов был просто талант. Булини, колышки, выбленочные узлы. Рифовые узлы. Справа налево и слева направо. Римо размышлял об узлах. В конце концов он решил, что булини лучше всего. В этом узле участвовали две веревки разной толщины, и он будет очень уместен, чтобы связать Бобби и Валери. Придется воспользоваться толстой веревкой от штор и тонкой – от подъемных жалюзи.

– Мы будем криками звать на помощь, – предупредила Валери.

– Только попробуйте, и я свяжу вас всеми известными мне узлами.

И Римо связал Валери булинем. А потом вставил ей в рот кляп и закрепил выбленочным узлом, но он показался слабоват, и Римо заменил его рифовым узлом, туго затянутым на шее.

– А ты? – обратился он к Бобби.

– Вообще то я собиралась сидеть тихо.

– Отлично. – Римо связал ее, но кляпа вставлять не стал. – Там, в комнатах спит пожилой человек. Если ты разбудишь его, пока он сам не решит встать, твой последний сет, игра, и вся партия будут для тебя сыграны навсегда.

– Я все поняла, – ответила Бобби, но Римо ее не слушал. Он пытался понять, не ошибся ли с узлом, которым завязал рот Валери. Упаковав Реддингтона для путешествия на Аляску, он снова потрогал узел и остался доволен.

Приятное чувство от хорошо выполненной работы сопровождало его на всем пути до железнодорожного вокзала, где он отправил Реддингтона на Аляску, а затем в длительной прогулке по Центральному парку, где он покормил уток, до гостиницы, где он обнаружил, что Бобби нет.

Ее похитили.

 

Глава 10

 

Чиун сидел посреди комнаты на полу и смотрел телевизор. Связанная Валери по прежнему находилась в углу.

– Где Бобби? – спросил Риме.

– Григрогра. Дигрыгро, – попыталась что то выговорить Валери сквозь кляп.

– Вас не спрашивают, – сказал Римо. – Чиун, где Бобби?

Не поворачиваясь, Чиун поднял руку над головой и сделал жест, чтобы ему не мешали.

Быстрый переход