Изменить размер шрифта - +
Царивший в комнате полумрак еще резче обозначил классические черты его лица.

— Мне хотелось бы рассказать вам еще одну историю, — продолжала Наталия, — хотя ее содержание несколько смущает меня. Но я делаю это для того, чтобы вы поняли меня.

— Бог свидетель, что я прилагаю все усилия, — заверил ее лорд Колуолл.

— В нашей деревне жила еще одна семья — мать, овдовевшая после случайной гибели мужа, и дочь, похожая на цыганку, с темными глазами и черными волосами. Кажется, Саре было пятнадцать, когда ее мать решила во второй раз выйти замуж. Ее мужем стал грубый, неотесанный мужик, работавший в каменоломне. Он был не из местных. Думаю, в нем текла ирландская кровь. — Лицо девушки омрачилось. — Никто не любил его! Он часто выпивал и давал волю своим кулакам, поэтому его окружали одни враги. Неудивительно, что и Сара ненавидела своего отчима! — Наталия подняла глаза на лорда Колуолла. — Все жалели девушку. Вскоре после того, как он поселился у них, в доме начались страшные скандалы, и поползли слухи о том, что он, напившись до бессознательного состояния, осмеливается поднимать на девушку руку! Однажды утром отчим Сары был найден мертвым в своей постели, рядом с женой.

— Мертвым? — переспросил лорд Колуолл.

— Еще вечером они оба напились и отправились спать, — рассказывала Наталия, — поэтому мать Сары ничего не слышала. Проснувшись, она увидела, что из живота мужа торчит огромный кухонный нож!

— О Боже! — воскликнул лорд Колуолл.

— Сара же исчезла, — продолжала она. — Естественно, объявили розыск и выдали ордер на ее арест. Потом люди стали утверждать, что вечером, накануне убийства, из леса доносились крики девушки. — Наталия вздохнула. — Никто не бросился ей на помощь, так как все знали, что этой дорогой всегда возвращался с каменоломни ее отчим, а не каждый отважился бы встретиться ночью в лесу с этим негодяем. Однако все были уверены, что Сара звала на помощь. — Голос Наталии дрожал, словно она всеми силами старалась не поддаваться страху, навеянному воспоминаниями. — Все это случилось в конце прошлого лета, а этой весной, в одно из воскресений, папа, мама и я направлялись к причастию. Когда мы вошли в калитку сада, разбитого, как вам известно, позади церкви, то увидели на одной из могил что-то белое. Я знала, что там похоронен отчим Сары, поэтому мне было трудно предположить, что у кого-то возникло желание положить белые цветы на могилу этого человека. Подойдя поближе, мы поняли, что это не... цветы, а... новорожденный. Он был мертв! Его тельце было страшно... изуродовано!

— Боже мой! — еле слышно произнес лорд Колуолл.

— Сару нашли два дня... спустя... в озере, — продолжала Наталия. — Как я слышала, она выглядела ужасно... изможденной, как будто долго... голодала!

По щеке Наталии скатилась слеза. Она вытерла ее тыльной стороной ладони и, почувствовав, что не в силах сдержать рыдания, закрыла лицо руками.

— Могу представить, — спустя несколько мгновений произнес лорд Колуолл, — как повлияла на тебя эта трагедия. Но я не понимаю, какое отношение имеет твой рассказ к нам?

Наталия резко подняла голову.

— Разве можно выразиться яснее? — воскликнула она. — Ребенок, рожденный в любви, независимо от того, был ли союз освящен церковью или нет, растет сильным и красивым. В противном случае он становится уродом.

Лорд Колуолл встал.

— Ты считаешь, — все еще не веря своим ушам, спросил он, — что каждый ребенок, зачатый без любви, родится уродом?

— Нет, конечно же нет! — запротестовала Наталия. — Но это одна из причин, почему уродливые, умственно неполноценные дети рождаются и во вполне обеспеченных семьях. — Она заметила, как изменилось лицо лорда Колуолла.

Быстрый переход