И увиденное оказалось настолько неожиданным, четким и ужасающим, что старый волшебник покачнулся; с уст его слетел невольный стон.
В реальности он по-прежнему стоял на остывающем песке гладиаторской арены, солнце все так же светило ему в спину, мир был тих и покоен…
Однако, находясь в плоскости астрала, Ай-Берек обнаружил, что парит над бездонной, пышущей обжигающим холодом ямой, расположенной посередине песчаного круга. Морозными зловонный ветер, ураганом вырывающийся из пропастей, безжалостно треплет волосы его астрального тела, рвет одежды, затрудняет дыхание. Зеленовато-черные, прокрытые слизью стены этого почти круглого колодца, достающего, казалось, до центра мироздания, дрожат, ритмично сокращаются, конвульсивно изгибаются, шевелятся, словно живые, точно являются разверстым чревом некоего исполинского чудовища, названия и места для которого нет на земле. И оттуда, из этой бездны, на Ай-Берека мчатся полчища существ, что могут родиться лишь в кошмарах умалишенного. Они еще далеко, но, клубясь, как пчелиный рой, завывая на разные голоса, размахивая зловеще сверкающим оружием, они приближаются — стремительные, как полет (стрелы, неукротимые, как взбесившийся тигр, и такой ненавистью к человеку, таким алчным желанием изничтожить весь род людской веет от них, что Ай-Берек в ужасе поспешил вернуться в физический мир.
В реальности ничто те изменилось. По-прежнему стояла умиротворенная тишина, солнце продолжало свой путь за горизонт и уже почти скрылось за трибунами, и ничто не указывало на скрывающуюся под ареной бездну, ждущую лишь подходящего момента, чтобы выплеснуть свое кошмарное содержимое на землю.
Ай-Берек перевел дух и оттер обильный пот со лба. Никогда до этих пор он ню сталкивался со столь мощным и яростным проявлением потусторонних сил. Он чувствовал себя беспомощной букашкой, которую порывом ураганного ветра сорвало с обжитой, такой уютной и безопасной веточки и унесло в неведомое.
— Приветствую тебя на земле, исконно принадлежащей твоему народу,— вдруг раздался позади тихий почтительный голос.
Ай-Берек круто повернулся.
Перед ним стоял высокий пожилой человек с изрезанным морщинами бледным лицом и горящими ликованием глазами. Редкие рыжеватые волосы кучерявыми прядями опускались на плечи, тонкие бескровные губы под длинным бугристым носом изогнулись в улыбке. Незнакомец был одет в костюм, по которому совершенно невозможно было определить, к каким слоям общества принадлежит его хозяин.
Маг нахмурился.
— Ты кого-то встречаешь здесь?
— Да. Вас. Мы давно уже ждем вашего прихода — двести пятьдесят лет! И какое счастье, какая честь для меня быть первым, кто…
—«Мы»? — перебил его Ай-Берек, быстро изучив ауру незнакомца. Нет, он не волшебник, но кое-какие познания в магии у него, безусловно, есть. Не опасен.— Кто это — мы?
— Мы, Орден Последнего Дня, и я, Орландар, его Магистр,— сияя, ответствовал тот, даже не заметив, что его только что подвергли магическому осмотру.— Те, кто посвятил свою жизнь и всего себя вашему возвращению. И от имени всех братьев я приветствую тебя, первого из возвращающихся.
— Орден Последнего Дня…— задумчиво повторил Ай-Берек. Он никогда не слышал об этом Ордене, хотя в его названии есть что-то неуловимо знакомое… и тут он вспомнил и прошептал: — «В День Последний, в час Слепящего Света…»
Орландар отшатнулся.
— Вам известно о предсказании? — удивленно прошептал он. Колдун усмехнулся в свои длинные седые усы.
— Ты ошибся, Орландар, Магистр Ордена Последнего Дня. Я не тот, кого вы ждете. Я– Ай-Берек, личный маг Хашида, сатрапа Вагарана.
Орландар посмотрел на мага с недоверием, потом потер лицо своими длинными пальцами и опять улыбнулся — на этот раз устало. |