— Я ответил ему, что очень сожалею, что не отхлестал его бичом из гиппопотамовой кожи…
Старлинг сдержанно улыбнулся.
— Это было бы весьма кстати, — заметил он. — Да, так вот: я совершенно официально сообщаю, что вам придется проходить в этом деле в качестве свидетеля… Если у вас нет времени, вы можете представить своего адвоката, который будет представлять ваши интересы, — добавил Старлинг.
Деннис кивнул на мистера Баггса.
— Вот Джордж и будет их представлять… — он широко улыбнулся. — А ты еще боялся, Джо, что останешься без работы…
Когда мистер Старлинг ушел, Деннис, подойдя к бару, открыл его и, взяв бутыль вина и два фужера на высоких ножках, поставил его на столик.
— Повод достаточно серьезный, чтобы выпить, — произнес он, разливая вино по фужерам. — Ну, за все хорошее, Джордж…
После этого тоста Деннис, отставив фужер, закурил и, обернувшись к мистеру Баггсу, весело спросил:
— Ну, что ты скажешь по этому поводу?
— По поводу вина? Оно превосходно…
— Нет, по поводу полицейского расследования.
— Признаюсь, я просто не ожидал от них такой прыти…
— Я тоже…
— А какой все-таки молодец этот Бернар Лафарг — просто слов не нахожу…
— Да, и не говори…
После очередного тоста — за Бернара Лафарга — Деннис поинтересовался:
— Ну, и какие выводы ты можешь сделать изо всей этой истории?
Деннис сдержанно улыбнулся.
— Ну, выводов может быть много…
— Например?
Деннис приготовился выслушать что-нибудь очень нравоучительное. Так оно и случилось.
— Например, — с пафосом произнес мистер Баггс, — эта история еще раз убеждает, что зло обязательно будет наказано, и что добродетель непременно восторжествует…
Харпер улыбнулся.
— У меня — несколько иные выводы…
— Какие, если не секрет?
— Никогда нельзя заворачивать труп человека, которого ты убил, в ковровые дорожки, — с легким смехом сказал Деннис.
Поднявшись с кресла, он прошелся по комнате и только теперь вспомнил, что о случившемся надо бы рассказать и Мартине.
— Мартина!.. — позвал он.
Деннис почему-то был абсолютно уверен, что девушка находится или в ванной, или в соседней комнате.
Ответа, однако, не последовало.
— Мартина!..
Деннис в некотором недоумении обернулся к мистеру Баггсу.
— Послушай, — произнес он, — послушай, Джордж, ты не видел Марту?
— Видел сегодня утром…
— Когда именно?
Мистер Баггс принялся вспоминать.
— Кажется, часа два назад, — неуверенным голосом сообщил он.
— Ты ничего не путаешь?
— Нет. Я встретился с ней внизу, в фойе отеля. Мне показалось, что она куда-то спешила…
— Почему же ты мне сразу об этом не сказал? — воскликнул Харпер.
Джордж передернул плечами.
— Я думал — ты сам об этом знаешь…
Дальнейшие поиски Марты не дали никаких результатов. Деннис был готов к самому худшему — в голову лезли совершенно нелепые мысли. Ему начинало казаться, что девушку похитили, потом он почему-то решил, что та, не зная об окончании расследования убийства Рудди Чарлтона, отправилась к Якобсу выяснять отношения… Однако телефон кабинета Фила молчал — точно так же молчал и домашний телефон Бернара Лафарга…
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Бернар Лафарг выпущен под залог. |