Изменить размер шрифта - +
Его, наверное, выкрали, – зубоскалил здоровяк и вполне искренне возмущался, – Ну ничего нельзя оставить в незапертой машине!

– Поторопись, – подал голос усатый и сел на заднее сиденье. Здоровяк Хемингуэй обошел машину, втиснул свой живот между рулем и сиденьем, и «седан» тронулся с места. Мы развернулись и поехали вниз по бетонке, окаймленной кустами герани. Холодный ветер поднимался с океана. Издалека мигали звезды, но они были очень высоко и ни о чем не говорили.

Мы доехали до поворота и без спешки покатили по бетонной горной дороге.

– Как ты добрался сюда без машины, приятель?

– Амтор за мной ее прислал.

– Для чего, приятель?

– Должно быть, он хотел меня видеть.

– Хороший парень, – констатировал Хемингуэй. – Все отлично понимает.

Он сплюнул через плечо и, крутанув баранкой, прекрасно вписался в очередной поворот.

– Он говорил, что ты звонил ему по телефону, пытался забросить удочку. Но он считает, что лучше заранее познакомиться с парнем, с которым предстоит иметь дело. Поэтому он и послал свою машину.

– Конечно, если он собирался вызвать знакомых фараонов. И мне точно не понадобилась моя машина. – сказал я. – О'кей, Хемингуэй.

– Ага, опять? О'кей! У Амтора под столом микрофон, секретарша записывает весь разговор. И когда мы пришли, она прочитала его мистеру Блейну.

Я повернулся и посмотрел на мистера Блейна. Он мирно курил сигару и не взглянул на меня.

– Черта с два она записала наш разговор, – сказал я. – Скорее всего, у них наготове лежат эти записи, которые они заранее делают для таких случаев.

– Может быть, ты бы рассказал нам, зачем хотел видеть этого парня, – вежливо предложил Хемингуэй.

– Вас не устраивает уцелевшая половина моего лица?

– Ах, нет. Мы не такие ребята, – сказал он с широкой улыбкой.

– Вы довольно хорошо знаете Амтора, не так ли, Хемингуэй?

– Мистер Блейн знает. Я только подчиняюсь приказам.

– Кто такой мистер Блейн?

– Это джентльмен, сидящий на заднем сиденье.

– А кроме того, что он на заднем сиденье, что‑нибудь из себя представляет?

– А как же, конечно. Все знают мистера Блейна.

– Хорошо, – сказал я, внезапно почувствовав усталость. Потом было еще больше поворотов, больше тишины, больше темноты, больше бетона и больше боли.

Хемингуэй, сказал:

– Сейчас мы среди парней, женщин нет, о твоей поездке к Амтору уже надоело трепаться, но одно еще меня беспокоит. Что же значит этот твой Хемингуэй?

– Шутка, – сказал я. – Старая, старая шутка.

– А кто такой Хемингуэй?

– Парень, который все время говорит об одном и том же, пока ты, наконец, не начинаешь верить в то, что он абсолютно прав.

– На это уходит чертовски много времени, – сказал здоровяк. – Для сыщика у тебя слишком сложные мозги. Ты ходишь со своими зубами?

– Да, всего несколько пломб.

– Ты чертовски везуч, приятель. Человек на заднем сиденье произнес:

– Хорошо. Поверни здесь направо.

– Понял.

Хемингуэй повернул «седан» на узкую утрамбованную дорогу, проходившую по самому краю склона горы. Мы проехали еще с милю. Казалось, в мире существовал только запах полыни.

– Здесь, – сказал усатый.

Хемингуэй остановил машину и включил ручной тормоз. Он перегнулся через меня и открыл дверь.

– Ну что ж, – Было приятно познакомиться с тобой, приятель.

Быстрый переход