Изменить размер шрифта - +
  Он  попробовал  отвлечь   мое
внимание  повестью  о саркофаге,-- однако я настаивал на своем.
Наконец старик назвал некоего мосье Годара и объяснил, где  его
отыскать.
     Мне,  прямо  скажу,  понравилось, что портрет есть. Весело
присутствовать при воплощении мечты, хотя  бы  и  не  своей.  Я
решил  немедленно  закончить  дело, а когда я вхожу во вкус, то
остановить меня невозможно. Скорым и  звонким  шагом  выйдя  из
музея,  я  увидел, что дождь перестал, по небу распространилась
синева, женщина в  забрызганных  чулках  катила  на  серебряном
велосипеде,  и  только  на  окрестных  горах еще дымились тучи.
Собор снова заиграл со мною в прятки, но я перехитрил его. Едва
не попав под бешеные шины красного автокара,  набитого  поющими
молодыми  людьми,  я пересек асфальтовый большак и через минуту
звонил у калитки мосье Годара. Он  оказался  худеньким  пожилым
человеком  в  высоком  воротничке,  в пластроне, с жемчужиной в
узле галстука, лицом очень  похожим  на  белую  борзую,--  мало
того,  он  совсем  по-собачьи  облизнулся,  наклеивая  марку на
конверт, когда я вошел в его небольшую, но богато  обставленную
комнату,  с  малахитовой  чернильницей  на  письменном  столе и
странно знакомой китайской вазой на  камине.  Две  фехтовальные
шпаги  были  скрещены  над  зеркалом,  в  котором отражался его
узкий, седой затылок, и несколько фотографий  военного  корабля
приятно прерывали голубую флору обоев.
     -- Чем   могу   вам   служить?   --   спросил  он,  бросив
запечатанное им письмо в мусорную корзину: этот жест  показался
мне  необычным, но я не счел нужным вмешаться. В кратких словах
я изложил причину моего прихода и даже назвал крупную сумму,  с
которой  мой друг был готов расстаться, хотя, правда, он просил
меня ее не называть, а дождаться условий музея.
     -- Все это очень мило,-- сказал мосье Годар,--  да  только
вы  ошибаетесь: такой картины нет в нашем музее. -- Как нет? --
воскликнул я,-- да я ее только что видел! Гюстав Леруа, портрет
русского дворянина.
     -- Одно  полотно  Леруа  у  нас  действительно  имеется,--
сказал  мосье  Годар,  перелистав  клеенчатую тетрадь и длинным
черным ногтем остановившись на найденной строке.--  Но  это  не
портрет, а деревенский мотив: "Возвращение стада".
     Я  повторил,  что  картину видел своими глазами пять минут
тому назад,  и  что  никакая  сила  не  заставит  меня  в  этом
усомниться.
     -- Согласен,--  сказал  мосье  Годар,--  но  и  я  тоже не
сумасшедший. Я состою хранителем нашего  музея  вот  уже  скоро
двадцать  лет  и  знаю  этот  каталог как молитву Господню. Тут
сказано "Возвращение стада", значит стадо возвращается, и ежели
только дед вашего друга не изображен в виде пастуха, я не  могу
допустить, что его портрет у нас существует.
     -- Он  в  сюртуке,--  крикнул  я,--  клянусь вам, что он в
сюртуке!
     -- А как вообще,-- спросил  мосье  Годар  подозрительно,--
вам понравился наш музей? Вы саркофаг оценили?
     -- Послушайте,--  и  была  уже,  кажется,  вибрация в моем
голосе,-- сделайте мне одолжение, пойдемте туда сию  минуту,  и
условимся так: если портрет висит там, то вы мне его продадите.
Быстрый переход