Изменить размер шрифта - +
Эл поняла, кто охраняет хозяйку дома.

 - К тебе хочет войти Пталимарх. Он арестовывал тебя. Приказано пускать с твоего дозволения.

 - Я знаю кто он, пусть входит.

 - Он будет безоружен, я могу быть с тобой.

 - Это не нужно, но спасибо.

 Она удалилась и скоро высокая фигура встала перед Эл. Она сидела на том же стульчике, который ей понравился. Эл обвела рукой комнату.

 - Добрый тебе вечер, Пталимарх. Ты хочешь говорить стоя? Садись. Мне не интересна твоя гордость.

 Пталимарх посмотрел на нее сверху вниз, его взгляд был требовательным.

 - А. Я же пленница. - Эл встала. - Объясни мне, Пталимарх, зачем ты пришел?

 - Я хочу увидеть твое колдовство. Я хочу его понять.

 - О чем же ты хочешь знать?

 - Почему ты так действуешь на меня? Как увидел тебя у храма, не могу забыть твое лицо. Что ты делаешь?

 - Тебе сказать правду или красивую ложь?

 - Ответь и то, и другое.

 - Если бы я хотела сказать ложь, то скала бы, что твое сердце загорелось любовью. Что Афродита решила пошутить над доблестным слугой Ареса и нагнала на него наваждение.

 - И это ложь? - он сказал это удивленно и обиженно.

 Эл ощутила, как он странно озирается, словно время от времени теряет чувство пространства.

 - Если я подойду и возьму тебя за руку - все пройдет.

 Она попробовала дотянуться до его руки, но Пталимарх отшатнулся.

 - Видишь? Так ли ведет себя влюбленный мужчина? Я не позволяю к себе прикасаться чужим, я грозила убить твоих солдат, любого. Теперь я хочу коснуться тебя, но ты сопротивляешься. Почему?

 - Ты совершенно зачаруешь меня.

 - Нет. Пталимарх. Это уцже наваждение. Тобою кто-то управляет.

 Эл размахнулась, чтобы дать ему пощечину, но у Пталимарха сработал солдатский рефлекс, он перехватил ее кисть и вывернул. Эл стерпела боль и ждала, когда он очнется. Его рука дрогнула, кисть чуть разжалась, а потом хватка стала прежней.

 - Держишь? - спросила она.

 Он выдохнул.

 - Так что ты чувствуешь? - спросила она.

 - Я не понимаю. Как я здесь очутился?

 - Тебя заколдовал кто-то. Но не я. Пока ты держишь мою руку, он не властен над тобой. Хочешь я выведу тебя из комнаты и попрошу стражу тебя больше не пускать.

 - Тебя никто до сих пор не допросил?

 - Обо мне как будто забыли.

 - Верно. Диойкет хотел добиться от тебя правды о племяннике. Тебя все равно осудят.

 - Меня не казнят, Пталимарх.

 - Нет. Такую женщину не станут казнить. На царском рынке ты будешь очень дорого стоить. Из тебя будет красивая рабыня. Будь я богат, купил бы такую.

 - Попроси у Юстиниана, он коллекционирует талантливых рабов. Артесий себя еще не выкупил?

 - Тебя ждет худшая участь. К своим рабам Юстиниан почтителен, он относится к ним, как к ценности. Если покупает женщин, то не для своей пастели. Возможно, это будет не плохо для тебя. Я похлопочу о тебе, но едва ли он так богат. Он уже заплатил за Артесия. Я бы хотел тебе лучшей участи, Елена. Я уже подозреваю, кто тебя купит.

 - Ты действительно уверен, что я попаду на рабский рынок?

 - За рану солдата и за сопротивление тебе придется много заплатить. Мужчину по закону ждет казнь. Женщину отдают в услужение раненому солдату. Но при одном воспоминании о тебе и о том, что ты устроила на площади, он отказался от такой цены. И теперь еще юноша, в судьбу которого ты неосторожно вмешалась. Я видел, как ты живешь, в каком доме, на какой улице. Ты не богата. Твой храм не выкупит беглую жрицу. Твоему мужчине и твоему брату тебя не спасти. Если только тебе передадут яд или нож.

 Пталимарх увидел, как она ловко извлекла из складок одежды кинжал.

Быстрый переход