Изменить размер шрифта - +
Всадник прискакал другой дорогой, но оказался у дома одновременно с карфагенским посланником.

    -  Иллур желает тебя видеть, - сообщил скиф и, поигрывая плеткой, добавил, - немедленно.

    -  Передай царю, что я еду следом за тобой, - ответил Чайка.

    Испустив вопль, скиф ускакал, а Федор переоделся в парадные, синие с золотыми нашивками, доспехи и в окружении многочисленной охраны, незамедлительно явился в юрту Иллура. Пройдя сквозь строй вооруженных копьями пехотинцев, он откинул полог и вошел внутрь. На сей раз царь скифов был один. Он стоял в дальнем конце юрты, рассматривая какой-то свиток, на котором Чайка заметил карту, - реки и горы, нарисованные вполне фактурно. Федор невольно вспомнил человека, попавшегося ему навстречу. Низкорослого скифского военачальника. Похоже, Иллур получил очередное донесение с отдаленного театра военных действий.

    -  Я слышал о том, что случилось, - заявил Иллур, сворачивая свиток, - прости, что мой человек не смог уберечь тебя от этого нападения.

    -  Он не виноват, - поспешно заявил Федор, не желая, чтобы на голову несчастного морпеха пало наказание, - на меня напали мои собственные люди. Кто-то хочет расстроить наш союз.

    -  Ему это не удастся, - заявил Иллур, обернувшись и посмотрев в упор на карфагенского военачальника, - я принимаю союз с Ганнибалом. Так и передай своему хозяину. Не пройдет и нескольких месяцев, как мы разобьем гетов, а затем вторгнемся в Эпир.

    -  Это мудрое решение, - ответил Чайка, поклонившись царю скифов. - Когда вы подойдете к Македонии, Филипп пришлет к тебе своих послов. Покажи им вот это.

    Федор снял с шеи цепочку, на которой висела золотая птица с обломанным крылом.

    -  Македонцы в день встречи привезут с собой недостающую часть медальона. Так ты поймешь, что им можно доверять. А когда ваши армии окажутся на побережье, пришли к нам своего посланника, чтобы мы узнали об этом.

    -  Когда мы выйдем к дальнему морю, все узнают об этом, - рассмеялся Иллур, принимая птицу из рук Федора, - но если Ганнибал так хочет, я пришлю к нему посланника с доброй вестью.

    -  Лучше, если это будет твой кровный брат, - добавил Федор, - Впрочем, как пожелаешь. Думаю, к тому времени мы будем уже в Таренте. Я отплываю немедленно, чтобы скорее обрадовать своего хозяина.

    -  Ты можешь отплыть, когда пожелаешь, - кивнул Иллур, давая понять, что встреча окончена, - главное уже сказано.

    Весь остаток дня солдаты под руководством Федора занимались пополнением запасов, опустошая греческие склады, которые оборонявшейся стороне так и не удалось уничтожить во время штурма. Когда стемнело, все было готово, но Федор задержал выход в море до утра. Не было особой необходимости плыть ночью, да и Леха куда-то запропал. Уехав тогда, он пока никак больше не давал о себе знать. Но на следующее утро Федор, нервно разгуливавший по палубе, с радостью заметил знакомую фигурку всадника, который несся во весь опор, стуча копытами по мостовой.

    -  Извини, сержант, задержался, - выдохнул Леха, взбежав по трапу на палубу квинкеремы.

    -  А я уж думал, не увидимся перед отплытием, - ответил Федор, обнимая друга, - что-то у тебя усталый вид. Неужели, решил свою проблему?

    -  Ну решил не решил, - отмахнулся явно повеселевший Леха, вытирая пот со лба и вспоминая о событиях недавней ночи, - а на время отодвинул. Что дальше будет, поглядим.

    -  Ясно, - кивнул Федор, - только не забудь в Крым съездить, ребенка навестить.

Быстрый переход