Кто ещё, как вы думаете, внедрил мысли о Гаррисоне в сознание всех этих сильно заинтересованных сторон, если не я? Я могу влиять на умы других людей, мистер Стоун, не забывайте об этом. Более того, я в этом эксперт. Разве я не говорил вам, что уничтожил тех самых монахов в Тибете? Да, но всё это не заставило Гаррисона проявить себя в полную силу!
— Колёса, которые я привёл в движение, в конечном счете, должны раздавить его, так или иначе. Или я раздавлю его, открыв его тайну. Но до тех пор, пока я её не узнаю, он не должен быть раздавлен.
Стоун медленно кивнул головой:
— И для этого вам понадобился я.
— Правильно. У Гаррисона есть слабое место, щель в его броне. Его женщина, Вики Малер. Я уверен, что она знает его секрет. Или, если она по сути дела его не знает, тогда, по крайней мере, у неё есть ключи к нему, похороненные в её сознании. Я должен откопать их.
— Тогда почему вы до сих пор не сделали этого? Если всё, что вы говорите о ваших телепатических способностях — правда, вы…
— НЕТ, НЕТ, НЕТ! — выкрикнул Губва в уме Стоуна, снова пронизывая его электрическим разрядом. — Вы всё ещё не понимаете, не так ли? Гаррисон привязан к этой женщине. Она для него как ребёнок. Воскресил её? — скорее следует сказать, что он сотворил её! Он никогда не бывает очень далеко от её разума. И если бы он застал меня там…
— Поэтому вы не можете как следует заняться ею, — сказал Стоун.
— Да, но я старался, я старался. Казалось, что совсем недавно, в течение последних шести месяцев, силы Гаррисона были уже на исходе. Когда предоставлялась возможность, я отыскивал разум Вики Малер и проникал в него. Было несколько таких случаев, и мне всегда везло. Или, возможно, это была не просто удача. Возможно, мои экстрасенсорные способности подсказывали мне подходящее время. Но в любом случае контакт всегда был кратким — недостаточно долгим, чтобы многое узнать, зато не было достаточно времени, чтобы меня обнаружить. Прошлый раз был всего несколько дней назад, пока она и Гаррисон ещё были в Родосе — до того, как он совершил эти «чудеса», о которых мы говорили, доказав тем самым, что он силён, как никогда. Или, по крайней мере, достаточно силён, чтобы представлять реальную угрозу.
Стоун нахмурился:
— Тогда как вы это сделаете? Если вы не можете добраться до неё, как…
— Я не могу «добраться до неё», как вы выразились, пока она там, за этими стенами. Но здесь у меня есть способы! Здесь я хозяин, и у меня есть защита.
Стоун понял, к чему тот клонит:
— Я должен доставить её сюда?
Губва улыбнулся и кивнул:
— Совершенно верно.
— В таком случае вы действительно сумасшедший! Если то, что вы мне рассказали о Гаррисоне, хотя бы наполовину правда — он из меня фарш сделает!
— Это вполне вероятно, — мягким тоном согласился Губва. — Но этого можно избежать. — Он снова улыбнулся.
— И через меня он найдёт вас, и…
— Нет, — перебил тот, и его улыбка тут же исчезла. — Он меня не найдёт. Если вы будете раскрыты, ваш разум просто самоуничтожится. Он выгорит прежде, чем сообщит что-нибудь обо мне. О, да, мистер секретный агент Стоун — вы умрёте раньше, чем заговорите, или до того, как из вас извлекут информацию.
— …и в любом случае, я не стану этого делать.
Улыбка Губвы вернулась и становилась шире с каждой минутой. Он покачал своей большой, с белыми волосами, головой:
— Нет, вы станете, — он взялся за кресло Стоуна и покатил его через комнату. Двери зашипели, открывшись при их приближении. |