Некоторые из той шайки знают Матта и уберутся из города, некоторые будут сидеть спокойно, но есть много таких, кто попытается убить его. Большой Томпсон, например, открыто похвалялся, к тому же он не раз выгонял и убивал шерифов, поэтому ему придется потягаться с Маттом.
— А как насчет Натана Блая?
— Он холодный… как лед. Самый отчаянный человек здесь, не считая Матта Кобэрна и Калвина Белла. И он сделал выбор. Он уже не просто человек, который умеет обращаться с шестизарядником. Он убийца.
Они несколько минут сидели молча, потом Лори спросила:
— Джош на нашей земле есть красная глина? Или я просто не заметила?
Старик опустил глаза. Он вынул трубку и принялся медленно набивать ее.
— Похоже, вы все замечаете, мэм, — сказал он тихо. — Нет, на нашем ранчо нет красной глины. Но к западу есть. Я припоминаю родник в горах Шелл-Крик, где она есть.
В глазах Джоша Рингголда засветился огонек, но выражение лица осталось прежним.
— А вы догадливая, мэм. Вы очень догадливая. Вы ведь тоже обратили внимание на бабки лошадей?
— У Фримена и у того человека, который сказал, что везет почту в Конфьюжен. Джош, Фримен влип в неприятность?
— Он упрямый мальчишка. Думает, что все знает и все умеет, в том числе владеть револьвером.
— Это действительно так?
— Ну, выхватывает он его достаточно быстро. Может даже кого-нибудь убить. Он спит и видит, как бы завоевать репутацию ганфайтера. А если кого-нибудь убьет, то еще больше озлобится и возомнит о себе невесть что. Только никого он не убьет. Фримен сам и года не продержится.
— Тот человек, который сказал, что везет почту… Ты знаешь его, Джош?
— Встречал иногда. Никто не доверит ему почту. Я его вспомнил, зовут Скарф. Последнее, что я о нем слыхал, — он ездил в шайке Гарри Мидоуза.
— Это то, чего я боялась. Он послушает тебя, Джош? Я имею в виду Фримена.
— Сомневаюсь.
Рингголд встал.
— Мэм, не мое это, конечно, дело, но я уже достаточно стар, чтобы быть вам отцом. Если вы всерьез думаете о Матте Кобэрне, то лучше не надо. Он становится неуправляемым.
После того как Джош ушел, Лори Шеннон долго сидела, размышляя.
Неужели она всерьез думает о Матте Кобэрне? Лори гордилась своей холодной рассудительностью и теперь трезво думала о своих чувствах.
Правда ли это? Вот именно — она просто не знает, что ответить. Вначале на нее произвело впечатление его мужество, спокойствие, легкость движений. А потом — его одиночество.
В то время, как он был в холмах, она часто лежала без сна, думая, где он, что делает и как себя чувствует, будучи все время один.
Через несколько минут она заставила себя забыть об этом. Она могла думать о нем всерьез, как сказал Джош, но вряд ли позволит этому случиться.
Тем не менее через час она уже представляла его на козлах дилижанса и беспокоилась о том, как легко его мог подстрелить любой снайпер с хорошей винтовкой.
Матт Кобэрн застегнул две верхние пуговицы на куртке. Становилось холодно. Скоро им опять менять лошадей. Дилижанс снова катился по открытой местности, но Матт не расслаблялся ни на минуту. Почти автоматически рука его опустилась к патронташу и слегка высвободила два патрона, чтобы легче было перезарядить ружье.
Теперь солнце светило в глаза, но тени уже сгущались в расщелинах далеких гор. Упряжка шла медленно, Бэрк сдерживал лошадей, экономя силы на тот случай, когда им понадобится быстро ехать. Был слышен только цокот копыт, звяканье упряжи и поскрипывание дилижанса.
Далеко, у противоположного края котловины, тихо исчез последний столб пыли, и с гор стал спускаться прохладный ветер, щедро напоенный запахом кедра и сосны. |