«Энтерпрайз» – это корабль. И с охраной на нём всё в порядке.
– …но он такой же шпион, как…
Дискуссия отвлекла охранников, и бдительность их ослабла. Заметив это, Павел молниеносно схватил фазер.
– Не двигаться! – закричал он.
Ошеломлённые, они обернулись. Затем Бонд шагнул к нему.
– Спокойно, – сказал он. – Не делайте глупостей, отдайте мне этот лучевой пистолет.
– Предупреждаю, – сказал Павел. – Если вы все сейчас же не ляжете на пол, мне придётся вас парализовать.
– Валяйте, – устало сказал агент. – Парализуйте меня.
– Мне очень жаль, но… – И он нажал пуск.
Фазер издал слабое урчание и затих.
– Наверно, радиация… – пробормотал Павел.
И прежде, чем они успели выхватить своё примитивное оружие, он схватил коммуникатор и удостоверение, метнулся к двери, распахнул её и кинулся бежать.
– Объявите тревогу! – закричал агент ФБР. – Но только не стреляйте в этого ненормального.
Павел мчался со всех ног. За ним гнался патруль. Шаги и голоса преследователей звучали всё ближе. Он рывком распахнул люк и захлопнул его за собой. Следующий люк открывался в темноту внизу; трап вёл вверх. Он вскарабкался вверх по трапу. Если он сумеет избегать их достаточно долго, чтобы связаться с мистером Скоттом, если ему удастся выиграть несколько секунд и постоять неподвижно, чтобы луч транспортатора смог поймать его…
Сзади и снизу донёсся тяжёлый топот. Он снова бросился бежать и выскочил на ангарную палубу. Его глазам открылись ряды самолётов. Но даже если бы ему удалось украсть один из них, он совершенно не умел водить столь устаревшие летательные аппараты.
За рядами самолётов поблёскивал в лунном свете прямоугольник воды. Павел кинулся туда, пригибаясь под крыльями, огибая шасси.
Он сбежал вниз по следующему трапу. Топот звучал сзади; топот доносился спереди. Павел резко остановился. Второй патруль мчался к нему с берега. Он был в ловушке.
Между доком и кораблём тянулась тёмная полоса воды. Если удастся нырнуть и проплыть под пирсом…
Схватившись за поручень, он начал было перегибаться, потом, увидев, что находится внизу, попытался остановиться. Но нога его зацепилась за что-то. Он споткнулся, и его швырнуло на поручень. Пытаясь за что-нибудь ухватиться, Павел раскинул руки. Фазер и коммуникатор вылетели у него из рук и, описав дугу, с плеском упали в воду. Ветер подхватил удостоверение и унёс его прочь. Пальцы скользнули по натянутой проволоке. Павел пронзительно закричал.
Он полетел вниз.
Расталкивая солдат, агент ФБР пробрался вперёд. Солдаты стояли и смотрели вниз, не в силах двинуться с места.
– Чёрт подери! Вызовите «скорую»!
Сумасшедший русский лежал, раскинув руки, на палубе катера, стоящего на якоре рядом с авианосцем. Вокруг его головы растекалась лужа крови.
Он не двигался.
Перепуганная, взбешенная сознанием собственного бессилия, Ухура нависала на Скоттом, лихорадочно колдовавшим на панелью транспортатора.
– Его коммуникатор молчит, – сказал Скотт. – Я не могу найти его.
– Ты должен его найти.
– Думаешь, я этого не знаю?
Проходили минуты, а Скотту всё не удавалось засечь Павла.
– Я иду на мостик, – сказала Ухура. – Попытаюсь…
В транспортаторную стремительно вошёл адмирал Кирк.
– Почему задержка? – спросил он отрывисто, тем нетерпеливым тоном, каким говорил лишь в минуты величайшего напряжения.
– Я… потерял коммандера Чехова, – сказал Скотт. |