Изменить размер шрифта - +
Наставница поднесла к фитилю горящий бумажный конус и зажгла его. Свечка вспыхнула, ожила, и напротив мишени вырос крошечный лепесток пламени.

— Погасите свечу стрелой, — объяснила сэнсэй Ёса. — У вас две попытки.

— Удачи, — шепнул Ямато Джеку.

— Похоже, одной удачей тут не обойдешься, — ответил тот, глядя на свой лук.

От мишени до стрелка было как от одного конца Южного сада дзэн до другого. Даже попасть в нее было непросто. Что уж говорить о том, чтобы погасить пламя.

Первым вперед вышел Горо. Джек, конечно, переживал, что ему не досталось хорошего лука, но сейчас немного успокоился. Ученики захихикали. Стрела мальчишки улетела в сторону от мишени и, отскочив от колонны, едва не задела сэнсэя Ёса.

Пришла очередь Акико.

Она проверила бамбуковый лук и стрелы с перьями сокола, которые подарила ей сэнсэй Ёса прошлым летом. Из всех учеников собственный лук был только у Акико, поэтому ей не пришлось толкаться, выбирая оружие получше. Девочка встала напротив мишени, положила стрелу на тетиву и подняла лук выше. Легкостью и грацией девочка напоминала свою наставницу, сэнсэя Ёса.

Первая же стрела вонзилась в яблочко, стукнув, как сердце.

В зале воцарилась изумленная тишина.

О второй попытке не было и речи. Девочка выстрелила так метко, что стрела прошла сквозь пламя, а ее оперение погасило его.

Бутоку-дэн потонул в аплодисментах.

После Акико попытки других учеников казались просто жалкими. Каждый старался показать, на что способен, однако никто так и не сравнился с девочкой. Ямато попал в цель два раза, но не потушил свечу. Кадзуки выстрелил получше — его вторая стрела чуть не рассекла свечу надвое. Правда, к облегчению Джека, огонек не погас. Даже Эми, которая не уступала Акико в меткости, не сумела потушить пламя, хотя оба раза попала в яблочко. Отличился только Хирото. Вторым выстрелом он сбил фитилек и задул пламя.

Пришла очередь Джека.

Нужно было постараться как следует, ведь Кадзуки, Акико и Хирото прошли испытание, а значит, вполне могли попасть в Круг трех.

Он должен выиграть и доказать, на что способен.

Должен выучить технику «Двух небес».

Джек встал у черты и сосредоточился. На другом конце зала мерцал огонек. Он был похож на крошечный бутон розы. Плавно, как учила его Акико, Джек натянул тетиву и выстрелил.

Мальчик разочарованно сморщился. Стрела вонзилась в мишень на целую ладонь выше яблочка. Как он ни целился, она ушла в сторону из-за слишком слабой тетивы. Чтобы приноровиться, Джек немного изменил стойку. Он снова сосредоточился на мерцающем огоньке и уже готов был выстрелить, как вдруг вспомнил слова сэнсэя Ёса: «Только забыв о мишени, постигаешь Путь лука».

Наконец-то Джек понял, о чем она говорила. Он так пристально смотрел на свечу, что не замечал, как напрягся.

Он очистил ум, расслабился и снова начал натягивать тетиву, на этот раз уделяя внимание каждому движению. На выдохе Джек выпустил стрелу. Она пронеслась через додзё и вошла прямо в пламя.

В яблочко!

Все уставились на свечу, над которой дрожало древко стрелы. Огонек мигнул, послышались первые неуверенные хлопки, но быстро стихли: пламя разгорелось опять.

И тут оперение стрелы вспыхнуло, словно кто-то подал ему грозный знак.

Джек не прошел второе испытание.

 

На дзабутоне в церемониальной нише Бутоку-дэна сидел сэнсэй Ямада. Подавшись вперед, он слушал, что шепчет ему невысокая девочка с короткими каштановыми волосами. Это была Харуми, которая, несмотря на маленький рост, поразила всех, разбив три доски на Испытании деревом. Харуми ответила на коан, поклонилась и стала ждать, что скажет учитель. Ее белое круглое личико было совсем как у фарфоровой куклы.

Подумав, наставник покачал головой, и Харуми вернулась к остальным.

Быстрый переход