Изменить размер шрифта - +
Наверху была устроена комната, где спали девочки и где было тепло, благодаря поднимавшемуся теплому воздуху. Все в этом доме указывало на то, что в нем живет человек, относящийся к своему ремеслу с любовью.

Семнадцатилетняя незамужняя Диана Маклин, очевидно, была девушкой самостоятельной и независимой, для которой походы в лес за травами давно уже стали привычным делом. Вряд ли она могла вот так просто уйти в лес вместе с ребенком и заблудиться, хотя, с другой стороны, порой такое случается даже с опытными охотниками.

Когда процессия была уже совсем близко, я вышел им навстречу.

— Так вы можете показать мне, где их видели в последний раз?

— Я вас отведу. — Пенни махнул рукой в нужном направлении. — Это всего десять минут. Не больше.

Тут в разговор вступил Маклин:

— Диана не могла заблудиться. Она выросла здесь, этот лес знаком ей с детства.

— А откуда она знает травы? Ее научили индейцы?

Непонятно почему, но он как будто растерялся, когда я спросил об этом.

— Она интересовалась травами еще в Англии, а потом ее уже здесь научила кое-чему одна женщина. И индейцы тоже.

— Она говорила на их языке?

— Да. Она оказалась очень способной.

Несомненно, эта Диана — девушка незаурядная. Если ей удалось сохранить присутствие духа, пожалуй, она могла бы найти общий язык с индейцами и таким образом обезопасить себя и Керри.

Высокого толстяка звали Макс Бауэр. Меня поразили его властные манеры и приказной тон человека, не терпящего возражений. Он производил впечатление парня, который не стал бы терпеть главенство кого бы то ни было, будь то даже Джозеф Питтинджел. Это заставило меня задуматься о том, что, возможно, я недооценивал возможностей Питтинджела.

— Эй! — Бауэр протянул мне свою огромную ладонь. — Так значит, это и есть наш следопыт!

Наши руки встретились. Я знал, что он постарается крепко сдавить мою ладонь, чтобы я понял, кто здесь хозяин, и поэтому постарался, чтобы мое рукопожатие было не менее сильным. После этого его самоуверенность сменилась досадой, а потом и откровенной злобой.

— Вы небось пришли сюда издалека? Из Вирджинии или еще откуда?

— Издалека, — согласился я.

— Все равно тут ничего не найти! Все затоптано напрочь, никаких следов не осталось!

— А с самого начала их кто-нибудь видел?

В ответ он лишь махнул рукой.

— Меня здесь в самый первый день не было. Но как только мой корабль пристал к берегу, я сразу же отправился в лес. Это дело уже тогда было безнадежным.

Ложбинка, куда девочки приходили собирать травы, оказалась укромной и живописной. Это была небольшая поляна на берегу лесного пруда, у воды росли камыши. Растительность здесь поражала своим многообразием, и лучшего места для сбора трав было не найти.

Земля была основательно вытоптана, трава помята, а сквозь камыши была проложена тропинка, по которой люди ходили к воде. Если изначально здесь и можно было бы найти кое-какие следы, то все это было уничтожено.

<style name="converterror">Земля была основательно вытоптана, трава помята, а сквозь камыши была проложена тропинка, по которой люди ходили к воде. Если изначально здесь и можно было бы найти кое-какие следы, то все это было уничтожено.</style>

— Вот и я о том же! — громко подхватил Бауэр. — Только время терять! В любом случае, пекотов уже давно и след простыл.

— Пекоты? Вы их видели?

— Не видел. Но они были здесь. У меня на них чутье. Они здесь были.

Янса нигде видно не было, да я и не ожидал его увидеть, зная, что он затаился где-то рядом и наблюдает за происходящим из своего укрытия, прислушиваясь к разговору.

Быстрый переход