Изменить размер шрифта - +

— Прости, если в горячке невольно обидел тебя.

— Ты тоже меня прости. Но мне страшно подумать, что из-за стародавних разногласий ты вконец испортишь отношения со своими родителями, — вкрадчиво проговорила Молли, которой новый стиль общения с боссом казался теперь таким естественным и приятным, тем более что и он, похоже, не собирался возражать.

Уединившись вдалеке от всех за отдельным столиком, словно на необитаемом островке, они болтали, о чем придется.

— Забавная ты, Молли! — с улыбкой заметил Джаррод. — Прежде я был уверен, что ты жуткая зануда.

— Я действительно зануда, — подтвердила девушка. — И в подтверждение этого хотела бы возобновить разговор по поводу твоих родителей, вернее, их поступка… — Она предусмотрительно сделала паузу.

Джаррод не стал ее перебивать.

— Я думаю, единственный способ уладить проблемы с клиентами корпорации, поддавшимися на провокацию, — это наладить отношения в семье. Пусть это будут не те отношения, какими они были до разрыва. Тем более что по прошествии стольких лет это и невозможно. Но отношения нового уровня, более ответственные, взвешенные, здравые и компромиссные, потому что без компромисса ничего не получится, но на это придется пойти. Сам видишь, к каким последствиям привела банальная, казалось бы, семейная ссора.

 

 

Глава седьмая

 

 

Джаррод Бэннинг целовал Молли Тейлор. Он просто не в силах был остановиться. Их обратная дорога в Брисбен превратилась в один сплошной поцелуй — поцелуй в облаках, заоблачный поцелуй.

Еще недавно они были двумя одинокими людьми, спасающимися работой, — людьми, которых очень многое разделяло. Джаррод являлся для Молли непререкаемым авторитетом, начальником, лидером. Она для него — безропотной исполнительницей, всего лишь одной из многих. И вот теперь, когда они — пара, ничто не казалось молодым людям более закономерным.

Молли тотчас отмела всяческое смущение. Если бы они сообща не пережили столько неоднозначных событий за последние несколько дней, она не позволила бы себе так нагло игнорировать принципы корпоративной этики. Но их общность переросла границы корпорации, и они оба это понимали.

Они не уславливались и не сговаривались, но это ощущение близости пришло к ним само и обещало с ними остаться. И ценнее всего для Джаррода и Молли было то, что никогда прежде они не видели друг в друге объекта для соблазнения или обольщения. И даже сейчас, держа друг друга в объятиях, упиваясь нескончаемыми поцелуями, они наслаждались самыми беспорочными и романтическими ощущениями духовного сродства, ни единым глазком не заглядывая в смутное будущее.

— Джаррод… — слабо прошептала Молли на ухо Джарроду.

Он лишь на мгновение оторвался от ее губ, но лишь затем, чтобы приникнуть к ним вновь.

— Джаррод… — вновь попыталась остановить его девушка, движимая благоразумием врожденной скромности. Молли понимала, что, если не сумеет переступить порог своей квартиры без него, поспешность приведет к дурным последствиям. — Нам не нужны новые сложности, — строго проговорила она, собравшись с силами.

— Да, ты права… Был нелегкий день, — сразу же опомнился мужчина. — Я просто голову потерял.

Молли не знала, радоваться ли такой понятливости или же огорчаться. Но Джаррод заметно поостыл.

— Я лишь хочу, чтобы нам обоим было одинаково комфортно в обществе друг друга, — поспешила разъяснить свою позицию девушка. — Мы коллеги, а теперь, смею надеяться, еще и… друзья.

Джаррод энергично покивал в подтверждение.

— И потому я доставлю тебя домой, друг, — шутливо вызвался он.

Быстрый переход