Изменить размер шрифта - +
Господин наместник уже не вопил, а с глухим воем пропускал через пальцы ворох пестрых лохмотьев, в которых с огромным трудом угадывались парадные одеяния. Особенно досталось новому камзолу, пошитому специально ради сегодняшнего приема и так богато изукрашенному драгоценными каменьями, что вешалка гнулась под его весом. Несколько мелких сапфиров и изумрудов высыпались из открытого шкафа вместе с тряпьем, но даже навскидку было видно, что большая и лучшая часть камней бесследно исчезла.
   Впрочем, не совсем бесследно.
   Слуга поднес свечу ближе к столу, к опрокинутой на какой-то документ чернильнице, и увидел несколько переплетающихся цепочек следов, пересекающих столешницу и спускающихся по одной из ножек.
 
 
   
    ГЛАВА 9
   
   
    Крысы пробираются в повозки, корабельные трюмы и даже котомки, путешествуя вместе с людьми и расселяясь по всему свету.
    Там же
   
   — Ы-ы-ы!
   — М-м-м…
   — Ы-ы-ы, ы!
   — М-м… у-у-у…
   Несколько щепок Рыска пыталась постичь смысл этих звуков, потом наконец догадалась открыть глаза и поняла, что хозяин избы безуспешно пытается растолкать лежащего с краю Жара.
   С краю?! Рыска приподнялась на локте, заполошно шаря взглядом по полу.
   — А где Альк?
   Вор тоже сел, как от щелчка кнутом. Проклятый саврянин, до чего довел — от одного его имени сон прочь улетает, будто колодезной водой окатили!
   Мужик, порядком разозленный «беседой» с нахальным гостем, изумленно глядел, как парень с девушкой лихорадочно перетряхивают тулуп, шапку и башмаки. Жар даже на четвереньках к печи подполз, заглянул под нее.
   — Эй, тварь, ты там?!
   Немой боязливо попятился. В подпечье и ребенок бы не поместился, к тому же половина ниши была заложена поленьями.
   Рыска уже не на шутку перепугалась — а вдруг крыса собака придушила или хозяин походя пришиб и выкинул, не посчитав нужным сообщить об этом гостям?! — но тут дверь распахнулась и вошел Альк. Косы заплетены, подвернутые штаны в брызгах — видать, мыться ходил, а то и купаться. За ним вбежала собачонка, преданно виляя хвостиком.
   — Как ты себя чувствуешь? — косо глянул на девушку саврянин.
   Рыска, опешив от такой заботы, шмыгнула носом и с радостным изумлением обнаружила, что он вовсе не забит.
   — А… да ничего вроде. — Девушка сглотнула. Горло тоже не болело, пересохло только.
   — Может, и моим здоровьем поинтересуешься? — Жар плечом стер с носа пыльную паутину, чувствуя себя круглым дураком.
   — Зачем? И так вижу, что не сдох. — Альк равнодушно переступил через его согнутую спину, без спросу снял с гвоздя хозяйское полотенце и вытер мокрое лицо, потом скомкал и бросил на лавку. Рыска поспешила подхватить его и повесить на место, заискивающе улыбнувшись хозяину. Тот не разделял ее дружелюбия и, видя, что гости более-менее пришли в себя, снова начал их выпроваживать, мыча и попеременно показывая на дверь, потом на свой висок и ладонью поперек шеи.
   — Это у него голова болит, что ли? — Жар выпрямился, сердито показал саврянину кулак.
   Альк ответил презрительным оскалом:
   — Так, что хоть вешайся?
   — Это он сейчас весчанского голову позовет, и тот нам по шее надает, — перевела более догадливая Рыска.
   Немой радостно закивал и вдохновенно повторил пантомиму.
Быстрый переход