Изменить размер шрифта - +
На полу она обнаружила пятна крови. Но ничего украдено не было: на ночь выручку не оставляли. В три минуты десятого продавщица позвонила в полицию. Я приехала в самом начале одиннадцатого: все было так, как рассказала она. Разбитое окно, пятно крови на полу, ничего не украдено. В общем, история довольно странная.
 Валландер задумался.
 — А цветы все на месте? — спросил он.
 — По словам продавщицы, да.
 — Она что, точно помнит, сколько цветов у нее стоит в каждой вазе?
 Валландер вернул Анн-Бритт папку.
 — Можно спросить у нее самой, — сказала Анн-Бритт. — Магазин работает.
 О приходе посетителей здесь по старинке сообщал колокольчик. Запахи в магазине напомнили Валландеру ароматы римских садов. Покупателей не было. Из задней комнаты вышла женщина лет пятидесяти и кивнула им, как старым знакомым.
 — Я привела с собой коллегу, — сказала Анн-Бритт Хёглунд.
 Валландер поздоровался.
 — Я читала о вас в газетах, — сказала продавщица.
 — Ругали, наверное, как всегда, — пошутил Валландер.
 — Нет, нет, совсем наоборот, — ответила она.
 Из тех бумаг, что Анн-Бритт дала ему прочитать в машине, Валландер помнил, что продавщицу зовут Ванья Андерсон и ей пятьдесят три года.
 Валландер стал медленно обходить магазин, по крепко укоренившейся привычке внимательно глядя под ноги. Запахи цветов и влаги продолжали будить в нем воспоминания. Он обошел прилавок и остановился возле наполовину застекленной двери в подсобку. Замазка была совсем свежая. Именно через эту дверь проникли воры или вор, если он был один. Валландер разглядывал пластиковое покрытие пола.
 — Вы здесь обнаружили пятна крови? — спросил он.
 — Нет, — ответила Анн-Бритт. — В самом магазине.
 Валландер удивленно наморщил лоб. Потом между рядами цветов вернулся следом за ней в торговый зал. В самом центре Анн-Бритт остановилась:
 — Вот, — сказала она. — Здесь.
 — А у разбитого стекла?
 — Там нет. Теперь понимаете, почему все это кажется мне странным? Откуда здесь кровь? Почему ее нет там? Если, конечно предположить, что порезался человек, разбивший стекло.
 — А что еще мы можем предположить?
 — Вот именно. Что еще мы можем предположить?
 Валландер снова обошел магазин. Он попытался представить себе ход событий. Кто-то разбил стекло и забрался в магазин. На полу, в самом центре торгового зала остались пятна крови. Украдено ничего не было.
 В действиях любого преступника есть определенная логика или закономерность. Если, конечно, он не совершает их в припадке безумия. Это Валландер знал из своего многолетнего опыта. Но чтобы в припадке безумия полезть в цветочный магазин и ничего не украсть?!
 Да, тут какая-то неувязка.
 — Я полагаю, вы обнаружили капли крови? — спросил Валландер.
 К его удивлению Анн-Бритт покачала головой:
 — Нет, не капли, маленькую лужицу.
 Валландер задумался, но ничего не сказал. Он не знал, что сказать. Потом обратился к продавщице, стоявшей чуть поодаль.
 — Значит, ничего не украли?
 — Нет, все на месте.
 — А цветы?
 — Тоже целы, насколько я могу судить.
 
— Вы что, точно знаете, сколько цветов у вас в магазине?
 — Да.
 Женщина ответила уверенно, и не задумываясь.
Быстрый переход