Изменить размер шрифта - +
– Заткнись! Заткнись!

– Я сделал это не для тебя. – Голос Мики дрожал. – Ты предал нас.

– Ничего личного, – проскулил Хорн.

– Джерико мертв из за тебя, – отчеканила Амелия. – Мы умрем из за тебя.

Хорн сузил глаза, внезапно возмутившись.

– Ничего бы этого не случилось, если бы вы изгнали Сайласа, как я вам говорил. Но никто из вас не послушал меня. И никогда не слушал.

– Хватит! – прорычал Габриэль. Его трясло, челюсти были сжаты, темные глаза пылали. Он пронесся мимо Мики, схватил Хорна и поднял его на ноги.

Хорн болтался, безуспешно пинаясь о голени Габриэля, и отчаянно хватался руками за крупные руки Габриэля.

– Помогите мне!

– Габриэль… – предупредил Мика.

– Я разберусь. – Габриэль оглянулся на него, их глаза встретились. – Доверься мне.

Он был зол, но его ярость обуздана. Габриэль контролировал себя. И он ждал разрешения Мики. Ему требовалось одобрение Мики. Он не собирался убивать Хорна; Мика видел это по его глазам.

Мика не был убийцей, но он и не святой. В его груди пылал праведный гнев. Небольшое справедливое наказание не станет худшим решением. Помедлив, он кивнул.

Габриэль уронил Хорна. Тот привалился к стене, бессильно одергивая помятую куртку с разорванным воротником, невозмутимый и раздраженный.

– Ты, дикое чудовище, я всегда знал, что освобождать тебя было ошибкой…

Габриэль ударил его кулаком в лицо, разбив нос. Всего один удар. Но этого хватило.

Голова Хорна ударилась о стену. Его глаза закатились. Он без звука рухнул на пол, потеряв сознание. Кровь струилась из его искривленного носа и затекала в полуоткрытый рот.

Габриэль с отвращением отвернулся, потирая ушибленные костяшки пальцев.

– Наконец то, – пробормотала Селеста.

– Этот мудак заслуживает гораздо худшего, – проворчала Уиллоу.

– Заслуживает, – подтвердил Мика, и к нему вернулась решимость. – И он это получит. Но не от нас. Мы не убийцы. И мы не позволим таким мерзавцам, как он, превратить нас в нелюдей.

– Ты прав, – согласился Габриэль, удивив его.

Даже Уиллоу кивнула.

– Ему повезло, что мы не такие, как он, мерзкие…

– Ло Ло, – с дрожью в голосе позвал Бенджи. – Что с мистером Финном?

Уиллоу бросилась к Финну и Бенджи. Она опустилась на колени и обняла брата. На мгновение прижалась лбом к его лбу. Затем повернулась к Финну.

– Как сильно он ранен?

– Он слышит тебя, вообще то, – пробормотал Финн. – Он здесь.

– Финн, ты большой болван, – воскликнула Уиллоу. – Сильно болит?

– Более менее… в порядке.

Она закатила глаза.

– Зачем я вообще спрашивала?

Мика присел рядом с ними, испытывая чувство вины. Им следовало сразу же заняться Финном, но нападение Сайласа на Хорна потребовало немедленного внимания.

– Давай проверим тебя.

Вместе с Уиллоу они осторожно стянули с Финна куртку, свитер и футболку. Финн втянул воздух. Его кожа была пепельной.

– Знаешь, есть более простые способы раздеть меня.

– Прекрати, – пробормотала Уиллоу, ее лицо покраснело.

– В следующий раз… – ухмыльнулся Финн, все еще умудряясь подмигивать, – только попроси меня.

– Не шевелись, – велел Мика.

Пуля пробила Финну верхнюю часть плеча. Рана представляла собой небольшую дырочку. Кровь текла по руке, но меньше, чем он ожидал.

Его спина и плечо внезапно заныли от фантомной боли. В памяти всплыли воспоминания: парк ховербордов в престижном районе, жестокая ухмылка хулигана, столкнувшего его с бетонного пандуса, мучительная боль, когда его правая лопатка была раздроблена до кости.

Быстрый переход