Изменить размер шрифта - +

Стивен решил выложить все начистоту.

— Капитан, я знаю, что ваш корабль вскоре отходит в Виргинию.

— У вас верные сведения, капитан Керкленд. Я отплываю завтра с утренним приливом.

— Так скоро? — разочарованно сказал Стивен. Капитан внимательно на него смотрел и ждал с вежливой сдержанностью.

— У меня есть две пассажирки, которых надо отправить в Уильямсберг. Может быть, на вашем корабле найдется для них место?

— Это можно легко устроить. Но как я уже сказал, капитан, это мой последний вечер на Ямайке. Завтра мы снимаемся с якоря.

— К сожалению, одной из женщин сейчас нет в Кингстоне, — с горечью сказал Стивен.

— Тогда, боюсь, я не смогу быть вам полезен, капитан. А другая пассажирка?

— Думаю, будет разумнее не разлучать женщин. Благодарю вас.

Шотландец встал, чтобы пожать руку Стивену, и тот с удивлением обнаружил, что ростом он совсем невысок, но от него веяло необычайной силой, поэтому Стивен ожидал, что со стула поднимется гигант.

— Поскольку я не смог оказать вам услугу, разрешите по крайней мере угостить вас выпивкой, капитан.

Через некоторое время мужчины болтали друг с другом как старые друзья.

— Знаешь, я тоже виргинец, — признался шотландец. — Уже с прошлого года.

— Но ведь «Бетси» пришла из Лондона. Шотландец кивнул.

— Тем не менее я терпеть не могу Англию, капитан. Покинув Виргинию, я намеревался отправиться во Францию. В Париже я найду то, что мне нужно.

— О, понимаю. На этом настаивает твоя жена? — усмехнулся Стивен. Было ясно, что здесь замешана женщина.

— Я не женат, капитан. Дело в том, что я хочу завести любовницу. — Его карие глаза озорно блеснули. — Я пытаюсь выучить французский, хотя знаю, что это гораздо тяжелее, чем найти подружку-француженку.

Стивен громко рассмеялся:

— Хорошее дело, капитан, но, судя по моему опыту, боюсь, что выражения, которые ты выучишь, на корабле не пригодятся.

Во время этого разговора Стивен не переставал испытывать желание повидать Патрицию и вскоре распрощался с дружелюбным шотландцем.

Ноги сами несли Стивена в гостиницу. Надо сообщить Патриции новость, если, конечно, она захочет с ним говорить!

На самом деле он был рад, что она останется на «Либерти». Несмотря на беспокойство за ее безопасность, ему не хотелось с ней разлучаться. Глупо, конечно, но он влюблен. «О Боже! Как мне нужна эта женщина!» — подумал он с тоской. Хотя они постоянно спорили и препирались, он знал, что она тоже его любит.

«Черт побери! — усмехнулся он. — Зачем себя обманывать? Она мне нужна как воздух».

Стивен бегом поднялся по лестнице, чтобы поскорее ее увидеть. Он чувствовал, как кровь шумит у него в ушах, как часто бьется от волнения сердце. Сегодня Патриция будет ему принадлежать… и все последующие ночи тоже. Долгому ожиданию пришел конец.

Стивен постучал в дверь.

— Тори, позволь мне войти! Я должен с тобой поговорить.

Не услышав ответа, он повернул ручку, и, к его удивлению, дверь открылась. Стивен вошел в темную комнату.

 

Спеша вверх по лестнице, чтобы поскорее уйти от Стивена, Патриция смахнула слезу. Все кончено. Она больше не вынесет. Ей хотелось побыстрее покинуть остров с ближайшим кораблем. Она снова обманулась в своих надеждах. Но теперь уже в последний раз. Никогда больше она не проявит слабости! Слава Богу, она устояла перед чарами Стивена, иначе стала бы просто очередной его победой и он отделался бы от нее перед разлукой лишь прощальным поцелуем.

Патриция продолжала утирать слезы, войдя в свой номер, и без сил упала на кровать.

Быстрый переход