– По дороге в Сармакид вкопаны высокие мачты. Сигналы передаются от одной к другой, так что о моем побеге в столице узнают еще до захода солнца. А потом… – он обреченно махнул рукой.
Блейд кивнул. Мысли его блуждали далеко; он смотрел на всадницу, неторопливо пробиравшуюся вдоль пляжа, и прикидывал ценность этой заложницы. Наследная принцесса, хм‑м… неплохая добыча! Лошадь Зены явно устала, и девушка не пыталась подгонять ее. Если воспользоваться ситуацией с умом…
Он схватил Пелопса за плечо, притянул к себе и быстро зашептал в ухо сармийца.
– Я… я боюсь, сьон… – Пелопса буквально трясло от страха. – Смогу ли я это сделать? Знаешь, мне всегда не хватало храбрости… К тому же поднять руку на тайриоту – великий грех в глазах Бека… – Как всякий интеллигент, он явно предпочитал рассуждения действию, и теперь Блейда удивляло, что этот робкий человечек рискнул сбежать. Возможно, то был самый решительный поступок в его жизни.
Нахмурив брови, разведчик яростно прошипел:
– Чего ты боишься, приятель? Тебе надо сделать лишь одно – брякнуться на песок и изобразить покойника! Все остальное я беру на себя, включая немилость Бека. – Он как следует встряхнул Пелопса. – Слушай внимательно, малыш! Ты пойдешь к воде, шатаясь от слабости. Упадешь. Поднимешься. Снова упадешь. Все! Только не уходи далеко от болота – я не собираюсь гоняться за этой красоткой по всему пляжу. – Он вспомнил, какими длинными и стройными были ноги девушки; скорее всего она бегала, как газель.
Внезапно до Пелопса дошло, что задумал его спутник. Он перестал дрожать и, широко раскрыв глаза, воскликнул:
– Ты хочешь схватить ее? Зену, дочь великой тайрины?
– Абсолютно верно, – с мрачным спокойствием подтвердил Блейд. – И ты, Пелопс, мне поможешь. Лучшего заложника нам не найти.
Пелопс опять задрожал и схватился за голову, поминая милосердного Бека, грозного Тора и еще десяток богов.
– Это святотатство, мой господин! Тор сожрет нас живьем! Мы сгорим в его огненной утробе! Священная плоть тайриоты… я не могу… я…
Он что‑то забормотал, и Блейд в ярости сжал кулак, но вовремя одумался. Один удар, и Пелопс уже ничем не сможет ему помочь; другой же приманки под руками не было. Он бросил взгляд на одинокую всадницу – до нее оставалось не больше четверти мили – и опять повернулся к своему спутнику. Губы у маленького сармийца тряслись, лицо побледнело; но разведчик не испытывал к нему жалости.
– Теперь я понимаю, – презрительно произнес он, – почему тебя сделали рабом. Ты родился, чтобы стать рабом! И снова будешь рабом! Ты – трус, который не может защитить свою свободу, – разведчик поднялся, с усмешкой глядя на Пелопса. – Ладно, черт с тобой, я все сделаю сам. Но учти: если девчонка удерет, наши дела плохи. Точнее, твои дела, потому что я живым не дамся.
Расчет оказался верен – слезы в глазах Пелопса сразу высохли.
– Прости, сьон! – сармиец тоже вскочил на ноги. – Я сделаю все, как ты велишь! Я не буду рабом!
Блейд подтолкнул его вперед, к воде.
– Тогда иди, парень! И помни: ты должен умереть красиво, убедительно и не очень далеко от болота. Об остальном я позабочусь.
Странный маленький человечек, подумал он, уставившись в спину Пелопса, когда тот, пошатываясь, вышел из зарослей. В душе его смесь трусости и отваги… Блейд покачал головой, припомнив своего альбийского слугу. Как его звали? Сильбо?.. Сильво?.. Тот был совсем другим. Плут и веселый наглец, готовый украсть исподнее у самого Творца… Что ж, в этом мире его спутником будет не вор и мошенник, а школьный учитель со склонностью к философствованию… Он повернулся к девушке; ее лошадь была покрыта пеной, песок вялыми фонтанчиками летел из‑под копыт. |