Изменить размер шрифта - +
Прицелилась и всадила три стрелы за массивный череп. Самка пошевелилась, кашлянула раз. Потом голова, которая начала подниматься, расслабилась и снова медленно опустилась. Флинкс и Лорен затаили дыхание, но никто из соседних животных не проснулся.

Лорен бесстрашно прошла между двумя телами, образовавшими живой каньон, и развязала рюкзак рядом с усыпленной самкой. Перед выходом из скиммера она отобрала из запасов несколько предметов. Теперь она методично разложила их и принялась за работу. Флинкс с интересом следил, как действуют нож и инструменты, названия которых он не знал.

Один контейнер быстро заполнился кровью. Второй еще быстрее – зеленой прозрачной жидкостью. Лицо Лорен сморщилось, и когда запах достиг Флинкса, он понял почему. Такого сильного запаха он никогда не ощущал. К счастью, он не зловонный, просто очень сильный.

За ними послышался громкий резкий звук. Флинкс повернулся и, как зачарованный, посмотрел в огромный алый глаз. Нелепо маленький черный зрачок плыл в центре этого кроваво‑красного диска. И тут веко опустилось, как занавес. Но Флинкс не мог успокоиться.

– Быстрее! – негромко бросил он через плечо. – Я думаю, он просыпается.

– Мы еще не кончили, – ответила Лорен, закрывая вторую бутылку и принимаясь за работу лазером с самым слабым лучом. – Мне сначала нужно закрыть раны.

– Пусть их закроет природа, – торопил он, поглядывая на глаз. Боялся, что когда веко откроется в следующий раз, животное окончательно проснется.

– Ты меня знаешь, – твердо ответила она. Флинкс ждал, заглушая рвущийся крик. Наконец Лорен сказала: – Сделано. Можно идти.

Они торопливо миновали огромную тушу. Флинкс не успокоился, пока они снова не оказались в скиммере. Долго пришлось успокаивать Пипа: тот почувствовал тревогу хозяина и начал нервно дергаться.

Несмотря на плотную крышку, запах из бутылочки чуть не задушил Флинкса. Контейнер с кровью ничем не пах.

– Зеленое – это жир, – без необходимости объяснила Лорен. – Это сезон гона.

– Я понимаю, к чему это, – сказал Флинкс, – но зачем кровь?

– Жир привлечет внимание самцов стада. Но нам нужно не просто заинтересовать их. Нужно слегка свести их с ума. Единственный способ – они должны подумать, что самка в опасности. На это откликнутся и самки в стаде. – Она принялась работать с небольшим запасом химикалий.

– Тебе бы посмотреть, как дерутся самцы, – говорила она, смешивая жир и кровь с различными катализаторами в запечатанном сосуде. Флинкс с опаской наблюдал за стадом. – Весь лес дрожит. Даже самые высокие деревья трясутся. когда сталкиваются два самца черепами с этими рогами, удар слышно на много километров.

Пять минут спустя она подняла в утреннем свете большую бутыль.

– Этого хватит. Ферромоны, кровь и другие вещества, щекочущие нос. Если это не привлечет их, ничто другое не поможет.

– Они поднимут тревогу, когда пересекут звуковой барьер, – напомнил он ей.

– Да, но к этому времени они совсем обезумеют, и их ничто не остановит. И тогда уж тревога будет не важна. – Она ехидно улыбнулась, потом задумалась. – Нужно найти твою мать, прежде чем они примутся за здания.

– Да, – согласился Флинкс.

– Будет достаточно смятения, – продолжала она, – чтобы отвлечь внимание. Если они люди, обитателям лагеря придется прежде всего думать о своем спасении.

– Теперь о спасении твоей матери. Я думаю, мы можем считать, что она не в ангаре, не в энергетической станции и не в центральной башне. Остаются два длинных здания на западе. Если мы сумеем туда проникнуть, раньше чем кто‑нибудь придет в себя, то сможем увести ее, прежде чем они поймут, что происходит.

– Понимаешь, только мы будем готовы к происходящему.

Быстрый переход