Изменить размер шрифта - +

     Бог мой! Как это было просто! Три дня назад Кэли Джон узнал, что Малыш Гарри не был настоящим владельцем "Санбурн-паласа" и других салунов. Он тщетно искал имя этого человека. Он спрашивал себя, как документ попал в руки англичанина.
     - Откуда ты знаешь?
     - Потому что Энди знал это. Ему случалось подписывать чеки, чтобы заплатить игорные долги. Его чуть не начали преследовать, и он дошел до конца цепочки, он вышел на Фелпса за Малышом Гарри. Именно Фелпс привез того сюда, и не из Сан-Франциско; а из Нью-Йорка. Деньги, которые он зарабатывал, работая на геологические компании, Роналд Фелпс вкладывал в игорные дома; Таким образом он должен был сколотить приличное состояние... Деньги эти он даже не клал в банк, а хранил дома. Это был одинокий скупец, понимаешь.
     Программки, фотографии, старые бумаги, напоминавшие о героической эпохе Санбурна, - все это теперь объяснялось.
     - А другой? Это Г., или Э., или Р...
     - Не знаю я, Джои...
     - Вообще-то это ничего не меняет.
     К нему вернулась его кротость. Время от времени он поглядывал на сестру, и в глазах у него было смирение вперемежку с невольным восхищением.
     Потом он встряхнулся, недовольный, что позволил себе такое.
     - Кто-то заплатил Ромеро...
     - Возможно...
     - Точно? И кто-то приехал ко мне выкрасть документы и увез с собой баул, опасаясь, не было бы там еще чего-нибудь компрометирующего. Этот кто-то силой или со взаимного согласия похитил китайца. Уверяю тебя, Матильда, что бы ты ни говорила...
     Она подняла глаза, и он не закончил фразы.
     - Во всяком случае, - пробурчал он, - драгоценности еще не доказательство, и... и...
     - Пора чай пить. Садись. Жаркое будешь?
     С неба по-прежнему лило: в городе люди шлепали по грязи, ожидая своей очереди у дверей кино. Другие же в огромных домах снобской дыры бесшумно вышагивали туда и сюда по своим толстым коврам, беспокоясь о завтрашнем дне.
     - Малыш Гарри написал англичанину, чтобы ввести его в курс дела. А это значит, что Роналд Феяпе не знал. Таким образом, он - не сообщник.
     Он просто никак не отреагировал. То есть...
     - Успокойся, Джон. Послушай, выпей сначала чаю.
     Чай был теплый и сладкий, гренки имели вкус воскресенья в кругу семьи. Кэли Джон снова набил трубку и уселся в кресло. Какое-то время он прислушивался к пощелкиванию спиц, потом задремал и вскоре уже спал глубоким сном, радея и проснулся в совершенном удивлении только тогда, когда стемнело.
     Он ничего не видел вокруг себя. Позвал:
     - Матильда!
     Она не стала зажигать свет, боясь разбудить его, и сидела в темном углу. Щелкнул диск телефонного аппарата.
     Он спросил:
     - Кто звонил?
     Она с удивлением взглянула на него.
     - Кто-то звонил ведь? Или это ты просила коммутатор?
     - Не кажется ли тебе, что ты бредишь? - улыбнувшись, спросила она, надевая фартук, чтобы готовить обед.
     Возможно. Тем не менее у него сохранилось чувство, что звонил телефон, во всяком случае, трубка снималась и приглушенно звучал голос сестры.
     - Что будешь есть?
     Она пошла будить Пиа, которая спала свернувшись калачиком, зажав в руке одну ногу, натертую выходными туфлями.
Быстрый переход