Когда приятели добрались до отеля, уже совсем стемнело, ночь накрыла Минджборо, как крышка кастрюлю, и магазины начали закрываться. Оставив на улице велосипеды, Тим и Хоган вошли в отель. Ночной портье, который только что заступил на дежурство, окинул их тусклым взглядом.
— «Анонимные алкоголики»? — удивился он. — Ну, вы шутники.
— Честное слово, — сказал Хоган, показывая пакет молока. — Позвоните ему. Мистер Макафи, комната двести семнадцать.
Портье, которому всю ночь предстояло слоняться без дела, набрал номер и поговорил с мистером Макафи. Когда он повесил трубку, его лицо как-то странно искривилось.
— Судя по голосу, он черномазый, — сообщил он.
— Мы можем подняться? — спросил Хоган. Портье пожал плечами.
— Он сказал, что ждет вас. Если возникнут проблемы, поднимите телефонную трубку. У меня тут зазвенит звонок.
— Ладно, — сказал Хоган. Они прошли через холл между двумя рядами кресел и поднялись на лифте. Номер мистера Макафи был на втором этаже. Поднимаясь наверх, Тим и Хоган глянули друг на друга, но ничего не сказали. Они постучали в дверь. Мистер Макафи открыл не сразу. Ростом он был не намного выше, чем они. Он действительно оказался негром с небольшими усиками, в серой шерстяной кофте и с сигаретой.
— Я думал, он шутит, — произнес мистер Макафи. — Вы, ребята, правда из АА?
— Он оттуда, — сказал Тим.
Лицо мистера Макафи как-то странно изменилось.
— Вот как, — сказал он. — Что ж, забавно. Здесь у вас любят позабавиться, почти как в Миссисипи. Ну, вы свое дело сделали? Можете идти.
— Мне сказали, вам нужна помощь. — Вид у Хогана был явно озадаченный.
Мистер Макафи отошел от двери.
— Тут ты, пожалуй, прав. Да. Хотите войти? — Похоже, ему было все равно. Мальчишки вошли в комнату, и Хоган поставил молоко на маленький письменный стол в углу. Они впервые оказались в гостиничном номере и впервые разговаривали с цветным.
Мистер Макафи был контрабасистом, но своего инструмента у него не было. Накануне он выступал на каком-то музыкальном фестивале в Линоксе. Как его угораздило попасть в Минджборо, он не имел ни малейшего представления.
— Такое иногда случается, — сказал он. — У меня бывают провалы памяти. Только что я был в Линоксе, а потом бац — оказываюсь в этом вашем — как его там? — Минджборо. С тобой так не было?
— Нет, — ответил Хог. — Меня иногда тошнило, а хуже этого ничего не было.
— Ты, значит, больше не пьешь? Завязал?
— Навсегда, — сказал Хоган. — Пью только молоко.
— Выходит, ты молокосос, — улыбнулся мистер Макафи.
— Что именно я должен делать? — спросил Хоган. — Как по-вашему?
— Поговорить со мной, — сказал мистер Макафи. — Или я буду говорить, пока мне не захочется спать. Или пока кто-нибудь — хотя бы Джил — не приедет за мной.
— Джил — это ваша жена? — спросил Тим.
— Эта та девчонка, что ходила на горку Джеком, — ответил мистер Макафи и захохотал. — Нет, кроме шуток, так оно и было.
— Хотите рассказать про них? — спросил Хоган.
— Нет. Пожалуй, что нет.
Тогда Тим и Хоган рассказали мистеру Макафи о школе, о своем городке, о том, чем занимаются их родители, а потом, быстро проникшись к нему доверием, поведали ему и о более секретных вещах: о том, как Этьен застопорил бумажную фабрику, о своем логове и о запасе натрия.
Точно, — воскликнул мистер Макафи, — натрий. Помню, однажды я положил кусок натрия в унитаз и спустил воду. |